Pub Audiofanzine dans le Sound-On-Sound édition UK
- 85 réponses
- 19 participants
- 3 635 vues
- 23 followers

.: Odon Quelconque :.

Cf. Sound-On-Sound d'Avril 2008 - édition UK page 47
(je scanne ça la semaine prochaine).
Citation : One passion: Audio
One website: Audiofanzine
www.audiofanzine.com
news, videos, articles, tutorials, reviews, classified adds, forums...

« What is full of redundancy or formula is predictably boring. What is free of all structure or discipline is randomly boring. In between lies art. » (Wendy Carlos)

Puceau


.: Odon Quelconque :.


Purushau


Anonyme


luciolis


.: Odon Quelconque :.

Nul doute que les anglais doivent bien se marrer, avec tout ce français et ce vocabulaire bizarre.
Answord? Gné?

« What is full of redundancy or formula is predictably boring. What is free of all structure or discipline is randomly boring. In between lies art. » (Wendy Carlos)

Chris Dewitte


luciolis


huile_smith


luciolis


Adjnino


Anonyme

mais alors "answord" c'est énorme !

Number-6



Yann Polar

Citation : answord

+ une catchphrase en français sur un mag anglais, bon...

Yann Polar


Purushau




ant83



Parce que là, vous payez une pub avec des fautes pareil c'est quand même une honte internationale j'ai envie de dire

J' espère pas pour vous


Anonyme

C'est vraiment un boulot mal compris et beaucoup de boites ne veulent pas y mettre le prix


fritesgrec


Anonyme


newjazz

Citation : C'est pas pour faire mon hater de base mais qui n'a pas un pote anglais ou américain pour relire 3 mots?
Non mais c'est même pas le problème.

"Answer" fait partie du vocabulaire de base que t'apprends dès la 6ème...
C'est bizarre en fait, "answord" on dirait un mix entre l'anglais et l'allemand (Antwort).
Quand à la phrase en français...


.: Odon Quelconque :.


Yann Polar


j'aurais mis
"all the ones who ticked B are on audiofanzine, " tout de suite ça ferait moins goggle translate, même si c'est pas super propre non plus

Anonyme

- < Liste des sujets
- Charte