Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
le Pub fun
News
Articles
Tutoriels

humour Les images qui tordent (ou pas)

  • 114 338 réponses
  • 736 participants
  • 9 143 203 vues
  • 1 633 followers
Les images qui tordent (ou pas)

Tout est dans le titre :lol:


Edit modo: Lien retiré car plus valable.



trop loin :ptdr:

 

 

 

 

 

Afficher le sujet de la discussion
Pas très bienveillant ton dernier post piston .... 😳😘
  • J’aime
1 réaction
9r7RxIG.jpeg

La fleur parfaite est chose rare. On pourrait passer sa vie à en chercher une, et ce ne serait pas une vie gâchée.

 

  • J’aime
4 réactions
:mrg:

J'aime beaucoup celle de Piston. Belle philosophie. :bave:
Citation de M.Low :
9r7RxIG.jpeg
en fait c est :
Ma-Ya-Hi
Ma-Ya-Hu
Ma-Ya-Ho
Ma-Ya-Ha Ha :mrg:
Tu dis ça parce que t'es triste.
  • J’aime
4 réactions
J'ai pas la dernière :?!:

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?

Bah, les paroles sont bêtes à pleurer
J'avoue que ça ne m'a jamais posé de réel problème quand c'est pas en français.
Les immenses Beatles comptent dans leur répertoire un paquet de chansons absolument excellentes qui ne brillent vraiment pas par leurs paroles.

Le problème de celle-ci, c'est surtout qu'elle est soulante.
  • J’aime
1 réaction
5557919.jpg

Spoiler - Cliquer ici pour lire la suite

 Un petit sub sympa

Ceux qui déplacent des montagnes... font chier les cartographes.

  • J’aime
6 réactions
Citation de Will Zégal :
J'avoue que ça ne m'a jamais posé de réel problème quand c'est pas en français.
Les immenses Beatles comptent dans leur répertoire un paquet de chansons absolument excellentes qui ne brillent vraiment pas par leurs paroles.

Comme celle-là par exemple :mrg:
  • J’aime
1 réaction
Les traductions littérales, c'est jamais la bonne manière d'aborder une œuvre quand même... Il y a des différences culturelles.
Allez je sors les poncifs habituels :
Traduire c'est trahir....
Est qu'on cherche a rester au plus près du littéral ?
Ou est ce qu'on cherche plus à coller au sens en se demandant ce que dirait un français pour exprimer la même chose quitte à s'éloigner du choix des mots de la langue de départ...
La traduction littérale ne sert à rien, y'a dans tte langue des expressions plus ou moins fleuries qui sont intraduisible en d'autres langues car elles font référence à des choses culturelles , où des jeux de mots qui n'ont aucun sens une fois traduits.
  • J’aime
1 réaction
Citation de *Seed* :
Pas très bienveillant ton dernier post piston .... 😳😘


Ben... Si l'on a des gens que l'on aime bien parmi les chasseurs, l'accumulation peut être pesante au final.

Sinon, c'est l'histoire de deux chasseurs qui.... Ah zut, ce n'est pas le bon thread.
Non : ça manque d'images drôles.
Citation de *Seed* :
La traduction littérale ne sert à rien


C'est même pas la question, la traduction littérale c'est juste à proscrire, le truc à ne jamais faire. Comprendre une langue c'est comprendre l'histoire et la culture d'un peuple. La traduction littérale c'est essayer (en vain) de comprendre une langue par la lorgnette de sa propre langue et de sa propre culture. Autant dire un tout droit dans le mur.
(j'ai fait des études supérieures de lettres et langues).

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?

  • J’aime
2 réactions
Franchement les amis, vous êtes vraiment en train de parler sérieusement sur un spectacle dont le principe même et le ressort comique repose sur l'absurdité des traductions littérales ou vous trollez ? :8O:

Ah oui ! image.php C'est vendredi, jour du premier degré. :bravo:
  • J’aime
2 réactions
Ici il fait 6 degrés
  • J’aime
2 réactions
Surtout qu'il y a des traductions littérales qui passent très bien l'examen: https://www.youtube.com/watch?v=adRNP-IqBVc :bave:

(Ok, il y a quand même un peu de réadaptation. Et désolé, l'insertion dans un forum n'est pas possible pour cette vidéo... )
back to the topic of ze pictures twisting or not, please
  • J’aime
1 réaction
Je ne traduit pas ce coup-ci, pas envie de relancer une shitstorm.

5558148.jpg

 Un petit sub sympa

Ceux qui déplacent des montagnes... font chier les cartographes.

  • J’aime
1 réaction
Citation :
Je ne traduit pas ce coup-ci, pas envie de relancer une shitstorm.

une quoi?
  • J’aime
3 réactions
Citation de Push-Pull :
Surtout qu'il y a des traductions littérales qui passent très bien l'examen: https://www.youtube.com/watch?v=adRNP-IqBVc :bave:

Merci. Je l'avais oubliée celle là. Elle envoie du steak. :bravo:
livraison-spe%CC%81ciale.jpeg
  • J’aime
5 réactions