Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
39 réactions

Akai met à jour le firmware de ses Force et MPC X/Live

Le premier passe ainsi à la version 3.0.3 et le second à la v2.6, avec pour tous des fonctions d’automation.

Voici les chan­ge­ments appor­tés par Akai au Force avec ce firm­ware v3.0.3 :

  • Auto­ma­tion de la grille dans les éditeurs Clip Event/Region
  • Auto­ma­tion du step séquen­ceur
  • Possi­bi­lité d’ex­por­ter tous les clips ou un clip seul
  • Possi­bi­lité de copier, coller, créer et suppri­mer des clips en mode Matrix
  • Fonc­tion Convert to Keygroup pour conver­tir le sample assi­gné à un pad sur une piste Drum dans un piste Keygroup pour le jouer de manière chro­ma­tique
  • Lanes Mono dans le step-séquen­ceur pour les lignes mélo­diques
  • Support de jusqu’à huit sous-mixages dans la fenêtre Mixer
  • Force fonc­tionne comme une inter­face audio en mode Compu­ter
  • Nouvelles dispo­si­tions graphiques pour les effets Akai Vintage
  • Amélio­ra­tion du support du clavier externe pour les gammes sélec­tion­nées dans Force

 

 

Et les nouveau­tés appor­tée aux MPC C et MPC Live par le firm­ware v2.6 :

  • Auto­ma­tion de la grille
  • Auto­ma­tion du step-séquen­ceur
  • Support de jusqu’à huit sous-mixages dans la fenêtre Mixer
  • Nouvelles dispo­si­tions graphiques pour les effets Akai Vintage

Les mises à jour sont en ligne sur www.akai­pro.com. 

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.