Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet Arturia PolyBrute mode d'emploi en Français.

  • 20 réponses
  • 10 participants
  • 1 317 vues
  • 10 followers
1 Arturia PolyBrute mode d'emploi en Français.
Bonjour , parmi les heureux possesseur du PolyBrute , quelqu'un à reçu son mode d'emploi version papier en Français ?

Le mien est en Anglais , je trouve ça vraiment étrange pour une boîte française ...


Leurs Amis Japonais fournissent toujours un mode d'emploi dans la langue du pays de vente.


Merci.
2
Tout à fait d’accord avec toi.

Je ne sais pas si c’est légal d’ailleurs.
Peut-être que oui dans la mesure où il fournisse une possibilité en numérique,
Mais bon si tu veux prendre des notes ou faire des marque pages tu ne peux pas.

A ce prix je ne comprends pas, surtout qu’en fonction des pays d’envoi tu mets le mode d’emploi dans la langue qui va bien.
Je leur est écrit c’est en attente, mais bon je ne me fais pas d’illusion et c’est bien dommage.

Dans toute chose, il faut considérer.... la faim

3
Je leur ai aussi écris et apparement ça dérange beaucoup d'utilisateurs ...

Il disent que c'est pour la planète ( Imprimer seulement en Anglais) mais c'est tout simplement parce qu'ils pensent se simplifier la vie alors que c'est faux.

La personnes Francophones où d'une autre langue que l'Anglais , vont en fait imprimer à leur frais sur des feuilles A4 le mode d'emploi , ce qui est absolument stupide et pas du tout écologique ...

De plus , il est très simple d'imprimer un Manuel par langue et de le mettre dans le carton par zone géographique et langue parlée, c'est ce que fait n'importe quel entreprise dans le monde.

Je parle l'Anglais mais étant de lange maternelle française, je préfère le manuel en français .

Et qui lis un manuel constitué de très nombreuses page et description technique sur un iPad ou son ordinateur quand il crée avec son instrument ... ?


Vraiment dommage car leurs produits sont super mais l'expérience utilisateur clairement ternie sur ce genre de détail et ce pour pour de nombreux clients .

C'est comme si Korg ou Roland n'offrait pas le manuel imprimé en Japonais au Japon , c'est absurde ...


Si vous nous lisez Arturia , faite un effort là dessus.


Cela s'appelle aussi le respect.


Merci.



[ Dernière édition du message le 03/05/2021 à 08:20:24 ]

4
Oui on est d’accord, et leur argument de la planète ne tiens pas du tout la route, c’est juste une question d’organisation et logistique.
Car au final le manuel papier on l’a bien………..mais en anglais !

Dans toute chose, il faut considérer.... la faim

5
Bonjour à toutes et tous.
J’avais déjà laissé un post quelque part sur AF à ce sujet.
Je trouve simplement scandaleux qu’une entreprise Française (Cocorico !) se comporte ainsi. Non seulement les manuels sont en Anglais, mais même leur site est exclusivement en Anglais.
Je leur ai écrit en début d’année sur le sujet, et je dois reconnaître qu’ils m’ont répondu aimablement... pour me dire ceci :
« Comprenez que le marché Français (malheureusement pour nous) ne représente qu'une infime partie de nos consommateurs. Nous aimerions pouvoir proposer différentes langues sur notre site internet et sur nos réseaux sociaux mais par faute de moyen et d'effectif nous n'avons pas l'embarras du choix et nous devons trancher. La solution la plus efficace et globale reste l'anglais. »
Or, étant un vieux con, ancien chef d’entreprise, j’ai quand même voulu vérifier, et je me suis rendu sur « Société.com » (en Français), et là Ô surprise, je lis ceci : « ARTURIA, société par actions simplifiée est (....) spécialisée dans le secteur d'activité de l'édition de logiciels applicatifs. Son effectif est compris entre 50 et 99 salariés. Sur l'année 2020 elle réalise un chiffre d'affaires de 32 428 200,00 €. Le total du bilan a augmenté de 59,83 % entre 2019 et 2020 (!!!). Societe.com recense 5 établissements et le dernier événement notable de cette entreprise date du 19-09-2019. Frederic BRUN, est président de la société ARTURIA. »
Perso, je suis heureux qu’une entreprise Française se porte bien.
Par comparaison, Vigier, dont le site est en Français, a un chiffre d’affaire dix fois inférieur !
Je me demande si on ne se fout pas un peu de nous. Je rappelle à tous qu’en ces temps de pandémie, les entreprises touchent des indemnités, des subventions et du chômage payé par l’état Français, en euros, et non pas en livres sterling. Rassurez-vous, vous les retrouverez dans vos impôts un jour ou l’autre.
Une petite virée sur internet nous rappelle les Pays francophones, (29 pays et 11 iles ou archipels indépendants) dont les plus importants sont quand même la France, la Belgique, la Suisse et le Canada !!!
Alors merci pour l’« infime partie de nos consommateurs ». Quel mépris !
Perso, ça me révolte. Je ne suis pas particulièrement patriote, mais cette anglicisation me fait ...
On a une langue magnifique, extrêmement riche, c’est notre culture et on se doit de la défendre.
Il a fallu des dizaines de milliers d’années pour la créer. Quelle autre langue au monde peut en revendiquer autant ?
Il y aurait encore beaucoup à dire là-dessus.
Désolé d’avoir été si long, mais si vous avez eu le courage de me lire, je vous encourage tous leur envoyer un mail allant dans ce sens. Ça leur fera peut-être changer de politique.
Bon, là je vous quitte, je dois préparer mon haggis pour mon petit déjeuner... (oui, même pour ça, ils sont nuls)

Le Bonheur, c'est de s'ennuyer en vacances.

R. Stenuit

6
Citation de casatisios :
Bonjour à toutes et tous.
J’avais déjà laissé un post quelque part sur AF à ce sujet.
Je trouve simplement scandaleux qu’une entreprise Française (Cocorico !) se comporte ainsi. Non seulement les manuels sont en Anglais, mais même leur site est exclusivement en Anglais.
Je leur ai écrit en début d’année sur le sujet, et je dois reconnaître qu’ils m’ont répondu aimablement... pour me dire ceci :
« Comprenez que le marché Français (malheureusement pour nous) ne représente qu'une infime partie de nos consommateurs. Nous aimerions pouvoir proposer différentes langues sur notre site internet et sur nos réseaux sociaux mais par faute de moyen et d'effectif nous n'avons pas l'embarras du choix et nous devons trancher. La solution la plus efficace et globale reste l'anglais. »
Or, étant un vieux con, ancien chef d’entreprise, j’ai quand même voulu vérifier, et je me suis rendu sur « Société.com » (en Français), et là Ô surprise, je lis ceci : « ARTURIA, société par actions simplifiée est (....) spécialisée dans le secteur d'activité de l'édition de logiciels applicatifs. Son effectif est compris entre 50 et 99 salariés. Sur l'année 2020 elle réalise un chiffre d'affaires de 32 428 200,00 €. Le total du bilan a augmenté de 59,83 % entre 2019 et 2020 (!!!). Societe.com recense 5 établissements et le dernier événement notable de cette entreprise date du 19-09-2019. Frederic BRUN, est président de la société ARTURIA. »
Perso, je suis heureux qu’une entreprise Française se porte bien.
Par comparaison, Vigier, dont le site est en Français, a un chiffre d’affaire dix fois inférieur !
Je me demande si on ne se fout pas un peu de nous. Je rappelle à tous qu’en ces temps de pandémie, les entreprises touchent des indemnités, des subventions et du chômage payé par l’état Français, en euros, et non pas en livres sterling. Rassurez-vous, vous les retrouverez dans vos impôts un jour ou l’autre.
Une petite virée sur internet nous rappelle les Pays francophones, (29 pays et 11 iles ou archipels indépendants) dont les plus importants sont quand même la France, la Belgique, la Suisse et le Canada !!!
Alors merci pour l’« infime partie de nos consommateurs ». Quel mépris !
Perso, ça me révolte. Je ne suis pas particulièrement patriote, mais cette anglicisation me fait ...
On a une langue magnifique, extrêmement riche, c’est notre culture et on se doit de la défendre.
Il a fallu des dizaines de milliers d’années pour la créer. Quelle autre langue au monde peut en revendiquer autant ?
Il y aurait encore beaucoup à dire là-dessus.
Désolé d’avoir été si long, mais si vous avez eu le courage de me lire, je vous encourage tous leur envoyer un mail allant dans ce sens. Ça leur fera peut-être changer de politique.
Bon, là je vous quitte, je dois préparer mon haggis pour mon petit déjeuner... (oui, même pour ça, ils sont nuls)




Bonjour Casatisios .

Merci pour votre mot très bien détaillé et argumenté .

J'en ai encore appris plus sur Arturia par vos explications , du coup le goût n'en est que plus amer ...


Une entreprise peut y perdre beaucoup avec ce genre de "petits" détails ... Surtout à notre époque ou
les informations circulent et se diffusent massivement à grande échelles en quelques secondes dans le monde entier ...


Je n'ai rien à dire sur les produits Arturia qui sont de belle facture et innovant, leur service clients est également rapide et propose dans la mesure du possible les meilleurs solutions.


Par contre , sur cette histoire de langue française , ce n'est pas acceptable selon moi ...


Le marché Francophone une partie infime de leurs consommateurs ...

Une réponse plus que maladroite .


Quand je me suis acheté le PolyBrute , le fait de ne pas avoir le manuel imprimé en Français m'a beaucoup déçu mais si on s'en tiens à leur vision, nous ne sommes qu'une partie infime de leur clients donc nous n'avons pas le droit aux même avantages que la masse ...


Etant attaché aux valeurs , cela pourrait me faire réfléchir quand à l'achat ou pas d'un futur produit Arturia
dans le futur, même si leurs produits , je me répète , sont de bonne facture et innovant.


Arturia , si vous nous lisez , faites un effort sur les modes d'emplois imprimés par région géographique
et n'invoquer pas l'impact écologique s'il vous plait car les déçus vont au final imprimer eux-même
le manuel en pdf sur papier pour profiter au mieux de leur produit, rien d'écologique là-dedans.


Voilà, je vais maintenant aller jouer sur mon PolyBrute pour m'évader ... :mrg:









7
Bonjour à tous, après une longue absence, je reviens sur Audiofanzine, malheureusement que très sporadiquement par manque de temps.
J'ai été alerté sur ce Topic et je viens donc directement vous répondre :
Donc effectivement, un synthé Arturia part en destination de tous les pays et intègre de ce fait une notice "internationale" dans la langue de Shakespeare. Et vous pouvez télécharger cette même notice en PDF dans la langue de Molière.

Personnellement je préfère lire un PDF car on peut faire une recherche par mot clé afin d'aller directement sur le sujet qui m'intéresse.
Mais je peux comprendre et respecte le fait que vous puissiez préférer la version papier.

C'est pourquoi avec l'aide d'Arturia nous allons fournir une notice papier en français du PolyBrute à toute personne qui m'en fera la demande et sur présentation de sa facture.

Pour recevoir votre notice française en papier, je vous invite à m'écrire sur l'adresse spécialement créée pour :
pbrodu-achetezenfrance@protonmail.com

N'oubliez pas d'y joindre votre facture faisant foi en tant que preuve d'achat.

Bonne journée,

#achetezenfrance

8
Pour ceux qui veulent apprendre l'anglais : méthode Assimil.
:mrg:

Ma chaîne electro YouTube

<<<<<<<< Hú Li >>>>>>>>

9
Merci Philippe,
Et il parait que vous avez de jolies tee-shirts ^^.
…j’aime bien les goodies ^^

Dans toute chose, il faut considérer.... la faim

10
Merci Arturia :-)

Ca fait plaisir d'être écouté .

Une belle journée à vous.