Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet .

  • 32 réponses
  • 8 participants
  • 913 vues
  • 9 followers
Sujet de la discussion .
.

[ Dernière édition du message le 24/08/2009 à 00:19:07 ]

Afficher le sujet de la discussion
11
.

[ Dernière édition du message le 24/08/2009 à 00:16:53 ]

12
Vincent, ton équipe est sérieuse , et je suis ok pour te proposer des paroles. je suis moi-même auteur-compositeur et je travaille avec une littératrice de Boston qui assure grave pour faire sonner les textes en anglais-amerloque (doctorat en littérature, française et anglaise, elle s'est spécialisée dans la traduction de haut niveau: si certaines subtilités nous parraissent impossibles à saisir dans une autre langue, elle sait se servir des subtilités spécifiques de l'autre langue comme tu ne l'aurais même pas imaginé). Il faut m'indiquer les thèmes que tu veux aborder (si tu souhaites un album cohérent, on peut faire éclectique sans être bordélique), et bien sûr, tu dois fournir les lignes mélodiques avec l'harmonie si tu souhaites conserver la totalité des droits pour la composition. Je vois que tu piges pas l'anglais, rassure-toi, t'es pas le seul. Je te soumets d'abord les textes en français. D'ailleurs, à quel pays est destiné ton album ? Quel est le planning ? Veux-tu également des chansons complètes? (où il ne te reste plus que l'arrangement à réaliser), qui produit ton album? (serait-ce Joachim Garraud par hasard ?)
et au fait,









BONNE ANNEE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :fete:
13
Je trouve le texte très moyen, pas intéressant et pas très anglais dans la construction des phrases, avec même quelques fautes... De plus les sonorités choisies ne sont vraiment pas optimales pour un truc lounge !

Bref, je pense qu'il faut chercher ailleurs si tu veux quelque chose de bien !!!
14
.

[ Dernière édition du message le 24/08/2009 à 00:17:08 ]

15
Dis-moi pourquoi tu le veux en anglais ton texte au fait !

je suis d'accord avec Gaël, le texte qu'on t'a refilé est sans intérêt, ne perds pas de temps avec cette daube.

d'ailleurs, je te redis mon avis sur ton projet : quand tu veux une chanson, écris une chanson !

si tu veux, je peux te proposer des chansons entières pour compléter ton album (ou juste pour te montrer une "vraie" chanson, ainsi tu verras comment une chanson peut être conçue de a à z et cela pourra sans doute t'inspirer pour en faire.

si ton album s'adresse au marché belge et ou français, je te conseille des paroles en français. quand on a quelque chose d'intéressant à raconter, autant être compris un max.

un autre conseil : c'est la voix de Pernilla qui doit t'inspirer, on écrit pas un concerto pour violoncelle si c'est un violon qui va jouer !

il faut savoir tirer parti de l'identité vocale et de la personnalité de l'interprête pour être cohérent, sinon ce sera de la crotte insipide.

mon humble avis : ne refait pas faire à Pernilla ce qu'elle a déjà fait, tu ne la motivera pas.

ce que je préconise : sa voix se prêterait bien à des mélodies chaudes et sucrées, sur des rythmes plutôt latins, genre bossa lente, que tu peux épicer d'électro, sur des thèmes assez malicieux mais où le coquin est toujours sur le fil; le contraste entre la fille qui vient du froid et l'exotisme latino peut se jouer à régal.

je te propose : je peux faire une chanson exactement comme je te le préconise pour te servir d'exemple, j'en ai pas pour long car j'écris plus vite que mon ombre. :8)
16

Citation : et pas très anglais dans la construction des phrases



gasp ! je viens de lire le message de Geyster, et bien tu vois, c'est bien comme je te disais plus haut : les subtilités propres à chaque langue, c'est une affaire de spécialistes. nombre de textes traduits du français à l'anglais sont de grosses merdes parce qu'il sont justes traduits et non interprétés.

tu sais, on peut faire des textes en français qui sont vachement terribles ! les mots ont certes un sens, mais en plus ils ont des timbres qui apportent également leurs couleurs dans la palette sonore.
17

Citation : pas très anglais dans la construction des phrases


un truc écrit par une américaine, je vois pas comment ca pourrait être plus correct grammaticalement ...
18

Citation : un truc écrit par une américaine, je vois pas comment ca pourrait être plus correct grammaticalement



ben apparemment si...tu fais jamais de faute de grammaire en français ?
19
Gaël, dans ta chanson "your phantom eyes" je trouve que tu as bien mieux exploité la voix féminine. je trouve aussi le son meilleur dans ton nouvel album, qu'est-ce qui a changé au niveau des conditions d'enregistrement ?
la température ?
j'entends aussi que si tu conserves le côté un peu "rétro", finalement il est bon de casser la "tendance" en lui balançant de "l'intemporel"...
20

Citation : Gaël, dans ta chanson "your phantom eyes" je trouve que tu as bien mieux exploité la voix féminine. je trouve aussi le son meilleur dans ton nouvel album, qu'est-ce qui a changé au niveau des conditions d'enregistrement ?
la température ?
j'entends aussi que si tu conserves le côté un peu "rétro", finalement il est bon de casser la "tendance" en lui balançant de "l'intemporel"...




Ce qui a changé ?
---> L'absence de Joachim Garraud :clin:
J'ai tout fais moi même, de A à Z :8)
Aussi, il faut dire que le tempo général de l'album a baissé de quelques BPM par rapport à "I Love 1984" qui tournait autour des 125...