Néérlandais qu'on dit. Mais je confirme : Néérlandais des Pays-Bas.
Et pour ceux qui voudrait savoir, voici une traduc approximative du moment après que le mot soit correctement orthographié :
Présentatrice : "OK, mais je ne sais toujours pas ce que ça veux dire."
Voix-Off : "Je le sais, mais je ne vais pas vous le dire."
Présentatrice "Parce que ?"
Voix-off commence.
Présentatrice : "Nous devons être très prudent, car des enfants peuvent regarder".
Voix-off : "Précisément. Disons que c'est à un moment particulier du point culminant d'une scène d'un film qui passe tard le soir."
Présentatrice : "Laurens, voilà pourquoi vous avez besoin d'un dictionnaire."
Mieux vaut allumer des petites lumières que de se plaindre de l'obscurité. - Lao Tseu
Les chiffres ne mentent pas, mais ne disent pas tout.
piergynt
4168
Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 21 ans
10917Posté le 11/03/2011 à 01:07:06
Nom de Dieu...
Mais après m'avoir consterné, il m'aura fait rire . Tu m'étonnes qu'il recherche un emploie... Faudrait qu'on lui dise qu'on est plus dans les années 80. !!!