Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

2 nouveaux effets chez G-Sonique

G-Sonique ajoute à son catalogue de plug-ins d'effets une fuzz pour guitare et un suiveur d'enveloppe/filtre pour guitare, basse et batterie.

XL Cream Fuzz est une pédale de distor­sion virtuelle inspi­rée des modèles maté­riels vintage, avec une archi­tec­ture simi­laire aux circuits réels.

Vous pour­rez régler le drive, la tona­lité, les aigus, le volume de sortie et un bypass est inclus.

BigQ est un suiveur d’en­ve­loppe et filtre multi­mode dont la fréquence de coupure est contrô­lée par l’am­pli­tude du signal d’en­trée. Vous pour­rez choi­sir entre quatre filtres passe-haut, passe-bas, passe-band et peaking et dispo­sez, pour le suiveur d’en­ve­loppe, de contrôles d’at­taque, relâ­che­ment, et d’un réglage de la quan­tité d’en­ve­loppe. Des réglages du gain d’en­trée, du mélange des signaux wet/dry sont inclus, ainsi qu’un switch Up/Down qui module la fréquence de coupure du filtre en néga­tif ou posi­tif, un switch Analog qui ajoute un peu de chaleur au son, et un bypass.

Les deux plug-ins sont dispo­nibles au format VST pour Windows et sont vendus 4.90€ chacun chez 123crea­tive.com. Vous pouvez écou­ter des démos sur les pages de chaque plug-in.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.