Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Maschine v1.8 disponible

Native Instruments a mis en ligne hier la version 1.8 du logiciel de Maschine, qui inclut notamment la version complète de Massive.

La version 1.8 est compa­tible avec les deux géné­ra­tions de Maschine / Maschine mk2 et Maschine Mikro et apporte les nouveau­tés suivantes :

  • Nouveau code couleur assi­gnable aux groupes, sons, patterns et scènes
  • Time Stretch et Pitch Shift
  • Nouveaux effets : Tube, Tape Satu­ra­tor, Tube Satu­ra­tor et inté­gra­tion du Tran­sient Master
  • Synthé virtuel Massive inclus
  • Possi­bi­lité d’uti­li­ser les boutons de trans­port de Maschine pour contrô­ler le trans­port de votre station audio­nu­mé­rique lorsque Maschine est utilisé comme plug-in
  • Nouveau mode de pré-écoute des samples dans l’ex­plo­ra­teur
  • Possi­bi­lité d’en­re­gis­trer la modu­la­tion de para­mètres depuis la Maschine via un enco­deur push
  • Nouveaux raccour­cis maté­riels
  • Bouton Panic
  • Sauve­garde des Groupes avec les samples
  • Indi­ca­teur de la posi­tion de lecture dans le sampler
  • Diverses amélio­ra­tions

Retrou­vez la listes des nouveau­tés et télé­char­gez la version 1.8 de Maschine sur www.native-instru­ments.com.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.