Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Tevlo prête à sa voix pour Harmor

Image Line propose aux utilisateurs de Harmor une banque de 100 presets vocaux chantés par Tevlo.

Tevlo Vocals Resyn­the­si­zed comprend 100 phrases de 4 mesures chan­tées par Tevlo et auto­ma­tique­ment synchro­ni­sée au tempo et à la signa­ture ryth­mique de votre tempos. Vous pour­rez les jouer à n’im­porte quelle tona­lité, en accords… et  les mani­pu­ler en temps réel dans Harmor, en profi­tant des moteurs de synthèse et d’ef­fets de Harmor. Vous pour­rez par exemple contrô­ler la posi­tion de départ des phrases, faire redé­mar­rer une phrase à chaque note jouée, modi­fier les formants, appliquer un vibra­to…

Tevlo Vocals Resyn­the­si­zed comprend égale­ment 100 échan­tillons sonores “source” et 25 presets spéciaux qui incluent des effets spéciaux (voco­der robo­tique, pads soute­nus, formants modi­fiés…).

Le pack d’ex­pan­sion est vendu 34,58 € sur www.image-line.com.

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.