oui mais sauf que là je parle de films qui au lieu d'être doublé sont commenté, rien à voir avec les non-voyants ou sourds. Et au passage c'est super déroutant, j'ai pas pu regarder plus de 5 minutes.
Ah… et tu trouves ça dans quel contexte si ce n’est pas indiscret ?
Ça se trouve c’était une édition scolaire d’un Tarkovski, y a largement le temps de faire des descriptions
me souviens plus, généralement des films introuvable en français, alors tu te rabats sur une version exotique avec des sous-titres français et les commentaires en indien, taiwan, ukrainien...