Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)
dana12
17910
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 15 ans
31122Posté le 02/10/2016 à 08:30:47
Et que font les autres pays ?
Je suis tombé une fois sur un film quais introuvable (adaptation TV d'un bouquin de Izzo que j'avais aimé), et j'ai cru le trouver sur un site (avec pleins de pubs pour s'agrandir le pénis ou trouver une femme asiatique) et je l'ai téléchargé. Le film était bien le bon, en français mais c'était la version russe. Film doublé en russe, avec voix françaises des acteurs mais voix monocorde russe par dessus sur tout le film...
Je ne sais pas si c'est la technique utilisée pour tous les films mais si c'est le cas, c'est vraiment à ch...
"L'Homme est la nature prenant conscience d'elle même." - Elisée Reclus
Eolas
371
Posteur·euse AFfamé·e
Membre depuis 8 ans
31124Posté le 02/10/2016 à 08:58:09
Je me rappelle avoir vécu la même chose avec Le cercle rouge de Melville.
Le doublage dans certains pays c'est une horreur, au Vietnam les voix sont tout aussi monocordes et parfois même les hommes sont doublés par des femmes et vice-versa ce qui n'aide vraiment pas les choses. Mais ça c'est à la télé, au cinéma la plupart des films sont en vost ou parfois doublés mais très correctement, j'ai été voir Zootopia en version vietnamienne et les voix étaient plus que correctes.
L'intro de seasons in the abyss est pas sans disto sur le morceau original ?
ca serait pour ça que c'est le seul morceau de Slayer que je trouve génial.
On devrait pendre les tripes de la personne qui a inventé la disto, après lui avoir retirées directement de l'abdomen avec une opération au couteau à beurre.
Ah non, sur le morceau Seasons, c'est avec de la disto. Juste avant que le riff principal démarre, il y a bien un passage en son clair d'arpèges malsains, mais stout.