Reprises bonnes, marrantes ou insolites (ou les trois)
- 10 139 réponses
- 281 participants
- 578 976 vues
- 265 followers
Dr Pouet
Pensez à mettre quelques mots d'explications, et un lien direct pour voir ou écouter.
Birdland, le morceau jazz-rock de Weather Report, repris au piano et violoncelle (par Duel). C'est drôle, mais surtout, je trouve ça très très bon. Comme quoi, un bon morceau et de bons musiciens...
[ Dernière édition du message le 14/11/2010 à 21:36:04 ]
Popsyman
Merci pour vos retours à ceux qui ont pris le temps de jeter une oreille. A classer dans "reprise insolite" pour moi.
Et je vais voir ce que je peux faire pour l'accent à l'avenir...
Toujours avoir plus d'une corde dans son sac
PoP's & le garage hermétique
sonicsnap
[ Dernière édition du message le 18/12/2021 à 16:35:57 ]
·dulciné
Quand on découvre ledit niveau la Danse semble dire « ça y est, tu y es, et tu vas en baver »
iktomi
Mais on peut aussi y rajouter un possible biais, assez présent dans l'espace "médias artistiques" en général, qui semble faire que les gens ont tendance à trouver le français ringard et l'anglais "cool" (il commence même à y avoir des études sur ce sujet spécifique).
Le plus drôle c'est qu'outre manche, ce sont des termes français qui sont parfois perçu (et employés) comme plus tendance et que les termes d'origine...
El Migo
À noter que la Danse Macabre est la BO du premier niveau du « dark world », version hardcore (sadique ?) des niveaux normaux d’un jeu déjà assez exigeant.
Quand on découvre ledit niveau la Danse semble dire « ça y est, tu y es, et tu vas en baver »
Bon la musique m'a donné envie d'acheter le jeu.
Si ça me plaît je repasse pour t'insulter
will_bru
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
iktomi
El Migo
Je pense que si ça te plait pas, tu vas repasser pour l'insulter également
C'est ça qu'est-ce-que je voulais dire en vrai
Bon déjà les graphismes tous pourris je m'attendais pas à ça, je pensais évoluer dans le somptueux, la 3D flamboyante, et me v'là en train de faire sautiller un petit bonhomme graphiteux en noir et blanc dans un décor MSDOS
El Migo
N'ayant joué que 11mn j'ai fait une demande de remboursement, on verra si ça marche
·dulciné
Je m’attendais pas à faire acheter le jeu, sinon j’aurais prévenu qu’il est pas pour tout le monde en effet
Il est plus apprécié pour son game design que ses graphismes.
Sur Steam 11mn le remboursement passe large.
Will Zégal
iktomi
Et bin heureusement que c'était la nouvelle version rendant hommage aux consoles 16 bits. Qu'aurait-il dit avec l'ancienne basée sur les sprites flash
(on pourra se désolé d'avoir aussi vite relégué un rogue-lite à la progression aussi longue et tentaculaire, mais bon, si les graphismes sont aussi rédhibitoires...)
[ Dernière édition du message le 19/12/2021 à 10:28:53 ]
sonicsnap
Sur la préférence aux version anglaises de titres d'origine français, et à l'inverse la préférence de titres VO plutôt que leurs versions françaises, il est très probable qu'il y ai une histoire de qualité globale d'adaptation aussi bien musicale que d'interprétation.
Pour toutes les reprises en français des tubes anglo-saxons des années 60, c'est certain.
Un exemple au hasard:
Claude François - J'attendrai
The Four Tops - Reach Out I'll Be There
will_bru
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
iktomi
sonicsnap
slave1802
sonicsnap
[ Dernière édition du message le 21/12/2021 à 12:10:45 ]
kosmix
Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?
JohnnyG
Allez, je me risque....
Je prends tous les commentaires, même les insultes....
D'un coté je ne peut qu'etre d'accord sur l'accent francais. On l'entend vraiment bien.
Mais d'un autre quand Tina Arena est arrivé sur les ondes francaise avec sa reprise des 3 cloches, idéale pour pouvoir se placer dans les quotas de chanson francaise a la radio , ou bien encore Shakira qui sort " Je l'aime a mourir " de Cabrel pour ne prendre que ces exemples, ces interpretes ont un accent bien audible et personne pour leur dire de revoir leur copie...
Alors que Stephan Eicher, lui a un accent a "geometrie variable" qu' on entend plus ou moins au sein d'une meme chanson.
Will Zégal
Moi, quand j'écoute un truc en anglais, j'aime autant que ça sonne à peu près anglais (ou américain). On peut ne pas être d'accord.
sonicsnap
anarz119
"Everyone's gangsta until Mandelbrot set is rotated on the Z axis." - Anon
sonicsnap
slave1802
Oui, il semble que beaucoup de français pensent comme toi Will. Pour ma part, l'accent n'est pas déterminant pour aimer quelque chose ou pas. Par exemple, j'ai toujours bien apprécié le chant de Dominique, le chanteur des Dogs, alors que celui-ci s'est toujours fait sonner les cloches (par des Français exclusivement) pour son accent.
Tiens c'est marrant, j'aime beaucoup les Dogs moi aussi et l'accent ne m'a jamais dérangé... Peut-être parce que je n'avais moi-même à l'époque qu'une maitrise très hésitante de la langue de Johnny Rotten (j'aime pas Shaekspare...)
- < Liste des sujets
- Charte

