Reprises bonnes, marrantes ou insolites (ou les trois)
- 10 164 réponses
- 281 participants
- 582 067 vues
- 263 followers
Dr Pouet
Pensez à mettre quelques mots d'explications, et un lien direct pour voir ou écouter.
Birdland, le morceau jazz-rock de Weather Report, repris au piano et violoncelle (par Duel). C'est drôle, mais surtout, je trouve ça très très bon. Comme quoi, un bon morceau et de bons musiciens...
[ Dernière édition du message le 14/11/2010 à 21:36:04 ]
iktomi
pontchartrain
Ce matin j'écoutais à la radio Morning Has Broken de Cat Stevens et je suis tombé de l'armoire en apprenant ( très tardivement donc ) que ce titre était une reprise d'un cantique presbytérien du 19ème, mis en paroles dans les années 30.
[ Dernière édition du message le 15/12/2021 à 18:52:00 ]
El Migo
sonicsnap
Will Zégal
Oui. Merci.
Je découvre avec surprise que Cat Stevens (rebaptisé Yusuf, mais il a quand même repris le nom de Cat Stevens) a repris la chanson et la scène. J'en étais resté au fait qu'après sa conversion à l'Islam, il avait sombré dans un certain radicalisme et rejeté la pratique des instruments et toute musique non religieuse.
Citation :L'islam aurait aussi joué un rôle important dans sa décision d'arrêter la musique : « J’ai trop longtemps écouté certaines voix conservatrices pour lesquelles l’utilisation d’instruments de musique est prohibée dans le Coran. »
Content de voir qu'il en est sorti. Depuis un bout de temps apparemment. Bon, je ne suis pas un grand fan et si son mega tube "wild world" est une superbe mélodie, les paroles en sont à mon avis tout à fait détestables.
sonicsnap
Je me souviens d'un morceau de Cat Stevens dont le refrain disait "I love my dog as much as I love you". Ça c'est de la chanson d'amour!![]()
pontchartrain
[ Dernière édition du message le 16/12/2021 à 19:52:46 ]
will_bru
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
iktomi
Ema
sonicsnap
Popsyman
Je prends tous les commentaires, même les insultes....
Toujours avoir plus d'une corde dans son sac
PoP's & le garage hermétique
slave1802
Ex ante
Du coup, je ferais ça, en l'espèce...
Sinon, c'est bien, pis c'est courageux de poster du soi, donc bravo
Le sujet n'est ni le talent ni la force. Le sujet est "jusqu'à où est-on prêt à aller?"
will_bru
je ne trouvais pas complètement dégueulasses toutes les adaptations en français
Ah pardon, mais au secours !!! Les versions anglaises de certains morceaux français parviennent même à être carrément plus belles (my way qui est quand même largement plus intéressant que "Comme d'habitude" pour prendre un exemple. Et en plus j'aime pas Cloclo)
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
[ Dernière édition du message le 17/12/2021 à 22:41:15 ]
Ex ante
Le sujet n'est ni le talent ni la force. Le sujet est "jusqu'à où est-on prêt à aller?"
will_bru
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
Ex ante
En prenant la VF simplement comme une chanson, y'en a quand même des paquets de réussies. Les portes du pénitencier, tu trouves ça raté, par exemple ? (je pouffe en vomissant...). "Da da da" à l'autre extrême du spectre 'poétique", tu trouves ça objectivement raté ?
C'est un peu dur de trouver raté la quasi totalité de la prod française des années 60...
Je comprends le biais que génère le fait de connaître l'original, mais de là à appeler au secours, quand même...
D'autant que dans l'espace, personne ne t'entendra crier...
Et je conchie Cloclo (à part pour Magnolia for ever, où la fin de sa prestation est franchement à tomber par terre), mais quand même Comme d'habitude, ça déchire la gueule à sa Mémé la pute, dans les deux langues d'ailleurs....
Le sujet n'est ni le talent ni la force. Le sujet est "jusqu'à où est-on prêt à aller?"
El Migo
Marylène - Martin Circus
Je trouve la copie plutôt moins nulle que l'originale
Nan, je déconne ...
[ Dernière édition du message le 17/12/2021 à 23:07:30 ]
Ex ante
Le sujet n'est ni le talent ni la force. Le sujet est "jusqu'à où est-on prêt à aller?"
El Migo
Ames sensibles s'abstenir, vous êtes prévenus...
Ex ante
Le sujet n'est ni le talent ni la force. Le sujet est "jusqu'à où est-on prêt à aller?"
Will Zégal
Je prends tous les commentaires, même les insultes....
Pas de quoi t'insulter, même si c'est pas vraiment le sujet pour faire de l'autopromo, mais si tu estimes que tu reprises en bonne, marrante, insolite ou les trois...
Je plussoie sur l'accent. Un vrai problème à mon humble avis. Quelques notes de chant aussi qui mériteraient d'être plus justes. A part ça, ça sonne. Mais j'ai pas pu écouter jusqu'au bout à cause de l'accent.
Certains diront "OSEF" et s'ils ne sont pas familiers avec l'anglais, il auront éventuellement raison. Mais moi, ça me fait l'effet de ces groupes folk qui jouent de la musique bretonne ou irlandaise avec le swing d'une bourrée en ligne à 2 temps. C'est pas forcément vilain, les notes y sont, pas l'esprit.
sonicsnap
Sinon, c'est vrai que Popsyman a un accent français très prononcé. Ça a son charme, si on veut.
·dulciné
Deux extraits :
- < Liste des sujets
- Charte