Les questions auxquelles on n'a pas les réponses mais un AFien peut les avoir
- 96 175 réponses
- 661 participants
- 3 435 873 vues
- 517 followers
Number-6
Voilà un topic qui sert à s'informer, à poser des questions pour resoudre les tracas du quotidien.
J'inaugure avec :
J'ai cuit des oeufs un peu façon omelette, conservés entre 36 et 48h au frigo, je les ai réchauffé et là je sens mon bide trop chelou.
Quelqu'un sait combien de temps ça se garde sans risque ?
Djardin
Référence en matière de bon gout capillaire et vestimentaire.
homme à tête de zizi.
Traumax
Ca le fait très souvent sur le drapeau jaune, mais presque jamais sur les n° de pages par exemple. Ca semble être uniquement sur les liens à images donc.
Djardin
genre si t'es sur le lien, pas la peine. et si t'es loin d'un lien, ben rien ne se passe.
Par contre j'ai un pc tactile, windows 8 et Chrome et (malheureusement) je n'ai pas ça.
Référence en matière de bon gout capillaire et vestimentaire.
homme à tête de zizi.
Traumax

Traumax
Edit > ah bah non en fait.
[ Dernière édition du message le 24/11/2014 à 21:34:35 ]
Polaroil
salut
je ne trouve plus le thread sur la lecture, a t-il été autodafé ?
je voudrais offrir une bonne liseuse à une lectrice chevronnée et assez exigeante, et je n'y connais rien. Kindle, Kobo, etc.. avez-vous un avis rétro-éclairé ? ![]()
"And in the end, the love you take is equal to the love you make"
El Migo
a.k.a
Traumax
Question grammaire anglaise :
Laquelle de ces phrases est la plus correcte ?
Defeating looney knights who are asking for shrubberies
Defeating looney knights that are asking for shruberries
defeating looney knights, asking for shrubberies.
???
samy dread
ni
ni
Non je ne mettrai pas de pull
[ Dernière édition du message le 25/11/2014 à 15:40:08 ]
Javier Guante Hermoso
Anonyme
Traumax
Aucune
Et donc ?
Anonyme
- ton chanteur est le seul à comprendre les paroles…
- …d’ailleurs, tu t’es toujours demandé s’il en écrivait vraiment
Merdre, mais alors tu écris réellement des paroles, Trau?
[ Dernière édition du message le 25/11/2014 à 16:02:33 ]
n3m3s1s
Il vaut mieux se perdre dans sa passion que perdre sa passion
Javier Guante Hermoso
n3m3s1s
Il vaut mieux se perdre dans sa passion que perdre sa passion
quantat
Citation de : Traumax
J'abandonne mon histoire de zoom. Ca pète ls yeuks, je passe par le trackpad.
Question grammaire anglaise :
Laquelle de ces phrases est la plus correcte ?
Defeating looney knights who are asking for shrubberies
Defeating looney knights that are asking for shruberries
defeating looney knights, asking for shrubberies.
???
Fais comme Keith Richards : tu prends la phrase qui convient le mieux à ta chanson et tu laisses le soin aux spécialistes de déterminer le sens ... si tu fais une entorse à la grammaire les anglo saxons s'en foutent et - à la limite - prennent ça pour un effet de style
Traumax
Merdre, mais alors tu écris réellement des paroles, Trau?
Of course.
Defeated looney knights asking for shrubberies
Oui, mais je veux indiquer la présentéité de l'action.
Mafache
J4AVAIS LOL2 :dentspetees:
Javier Guante Hermoso
Defeating looney tunes are asking for shrubberies
Avec l'accent il faut prononcer GRuuuuuurrk grugrugruiiirk grouuuiy hrrrruiik
Traumax
Fais comme Keith Richards : tu prends la phrase qui convient le mieux à ta chanson et tu laisses le soin aux spécialistes de déterminer le sens ... si tu fais une entorse à la grammaire les anglo saxons s'en foutent et - à la limite - prennent ça pour un effet de style
Pour l'instant, je fais Defeating looney knights asking for shrubberies, mais rythmiquement Defeated looney knights who/that are asking for shrubberies est plus intérressant, d'ou la question de savoir quoi de who ou de that est le plus juste.
Ils ont perdu et ils veulent des haies, c'est ça?
Non, le sens que j'y veux c'est : je vainc des chevaliers fous qui me demandent des jardinets.
[ Dernière édition du message le 25/11/2014 à 16:26:12 ]
quantat
au fait : sinon les trois sont correctes (je crois qu'il faut virer la virgule dans le troisième cas)
(mais c'est pas "defeated" que tu veux dire ?)
quantat
Citation de : Traumax
Citation :Fais comme Keith Richards : tu prends la phrase qui convient le mieux à ta chanson et tu laisses le soin aux spécialistes de déterminer le sens ... si tu fais une entorse à la grammaire les anglo saxons s'en foutent et - à la limite - prennent ça pour un effet de style
Pour l'instant, je fais Defeating looney knights asking for shrubberies, mais rythmiquement Defeated looney knights who/that are asking for shrubberies est plus intérressant, d'ou la question de savoir quoi de who ou de that est le plus juste.
prend celle qui sonne le mieux pour toi : les 3 sont ok ..... on nous a traumatisés à l'école : les anglo saxons ont aucun état d'âme avec ça
quantat
Citation de : Traumax
Non, le sens que j'y veux c'est : je vainc des chevaliers fous qui me demandent des jardinets.
donc c'est bien "defeating" et pas "defeated"
- < Liste des sujets
- Charte

