Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub des sports et loisirs
Actu
Articles
Tutoriels

Derniers films vus

  • 59 278 réponses
  • 698 participants
  • 1 977 973 vues
  • 564 followers
Sujet de la discussion Derniers films vus
Pour ma part ce w-e, c'est 'les invasions barbares' (d. arcand) et 'goodbye lenin!' (w. becker)

Le permier est tout simplement exceptionnel : une richesse de dialogues exceptionnelle et une construction à l'americaine. marque de fabrique canadienne?

Le second aurait pu etre tres bon s'il etait sorti avant Amélie...
Afficher le sujet de la discussion
23431
Citation :
Depuis quand existe t il une obligation de faire un cinéma universel ? La France regorge de talents dans l cinéma, de bons films, de grands acteurs (et Depardieu en fait partie). Le problème est que ces films sont entourés soit par un cinéma à visée commerciale qui les etouffe, soit effectivement par des films d' auteur bien chiants mais qui ne sont quand même pas nombreux.
Je ne suis pas sûr qu' un pourcentage plus élevé de bons films existe dans une autre partie du monde, n' en déplaise aux bobos qui ne jurent aujourd' hui que par le cinéma asiatique (ce qui ne veut strictement rien dire soit dit en passant) qu' il faut se taper en dégustant des sushis.

+1...
23432
Citation :
a bon je croyais vs parliez des navet francais
Certe, mais on parlait des doublages de films américains. Pas des doublages de films français.

Citation :
je sais pas peut etre qu'il gagne pas le salaire d'un acteur et que ca le motive un peu plus pour etre repris la prochaine fois
Que l'on soit motivé ou pas, l'on garde toujours plus ou moins le même grain de voix. Et ensuite, si les voix de doublages sont aussi nickels c'est surtout parcequ'il y a derrière du savoir faire et du bon matos. De toute façon, à chaque fois que j'ai pu comparer VO et doublage, le gagnant était toujours la VO. Comme l'a dit un afien, le doublage ça reviendrait un peu à doubler la voix de beyonce par celle de Patrick bruel entrain de manger des merguez.

Citation :
quand un acteur est millionnaire qu'il sois bon ou mauvais ca lui importe peu
il n'a plus la meme fibre ni la meme motivation de donner le meilleur de sois
Cela dépend. Parfois on peut être milliardaire et toujours vouloir donner le meilleur de soit. Le succès d'estime ou l'argent n'est pas une fin en soit.

Citation :
par contre ceux qui ont fais faillite et qui doive se refaire le temps d'un film sont tout suite plus enjoué
Ou désabusé. De toute façon, le fait d'être à la rue ne nous donne pas de nouveaux dons. Et quelqu'un de médiocre qu'il soit riche et célèbre ou pauvre et méprisé restera médiocre. Ensuite, quelqu'un de pauvre aura peut être plus la niaque pour s'en sortir.

Provocateur d'extrême droite 

[ Dernière édition du message le 10/12/2009 à 13:28:29 ]

23433
outboard si tu le fais pas exprès t'es vraiment bizarre.
la zique en anglais tu l'écoutes doublées aussi?
On comprends mieux les paroles, les doubleurs sont pas des stars donc plus motivés...c'est tout benef
23434
il écoute Milli Vanilli Outboard ?


"And in the end, the love you take is equal to the love you make"

Mes annonces de matériel guitare

23435
j'ai eu envie de voir twilight, je l'ai vue ce matin, je le trouve tres bien
faut que j'arrive à me trouver le 2

il a quoi de mauvais ce film ?

l'illirealisme ?
moué la bande annonce l'annoncais

alors pkoi le voir ?

Citation :
la zique en anglais tu l'écoutes doublées aussi?

d'ailleurs pkoi ca se fais uniquement en film ?

la france à eu besoin de faire vivre un metier et dés le debut dans les année 80 ils ne donnais pas confiance aux acteurs americian, ou alors il ne pensais pas que ses clients se serait approprié les personnages

y'a qu'en france presque ou ils double les film allez voir au portugal ou ailleurs, c'est du VOS et c'est pour ca que la majorité des gens la bas parle mieux l'anglais que nous

[ Dernière édition du message le 10/12/2009 à 13:44:22 ]

23436
outboard > la plupart des gens que j'ai entendu critiquer la VO ont simplement la flemme de lire les sous-titres (et j'ai longtemps été comme ça aussi) mais amuse toi à regarder le début d'un film du genre Trainspotting ou Pulp Fiction en VOST puis à la moitié du film tu le mets en VF, perso je tiens pas 2 minutes.

La France a le meilleur système de doublage au monde (d'ailleurs on est un des seuls pays à doubler quasi-systématiquement) mais jamais ça ne remplace les voix originales ! Tu sembles être le seul sûr ce topic à trouver la VF meilleure que la VO noidea
23437
Le principal - et seul - intérêt du doublage, c'est que pour ceusses qui sont pas assez calés dans la langue maternelle du film soient pas constamment cloués sur le sous titrage, ce qui peut être bénéfique à l'instantanéité du plaisir qu'on prend à regarder un flim.

Par contre, à partir du moment où on arrive à se détacher de ce sous titrage (en fait, j'ai tellement l'habitude, et tellement l'habitude DU COUP d'écouter parler anglais, que je mets même plus les sous titres), il est indéniable que l'apport du doublage est forcément néfaste.

Ou alors qu'on nous fasse du doublage à double sens. Qu'on regarde pas le même film mais une parodie. Un peu comme "la classe américaine" peut être une parodie forcément outrancière du doublage de films amerloques. Là ça serait drôle et proposerait autre chose qu'une pale copie pour anglophobe.

Edit : Guig-z > Croisage de posts et d'idées. C'est magique

One Breath III : Find out the end of the story, piece by piece : WBBTMR - One Breath III

Je vous en prie, allongez vous dans les plantes vertes.

[ Dernière édition du message le 10/12/2009 à 13:45:07 ]

23438
Citation de Père Founasse :
Moué ... Si il y a un cinéma de genre qui s'exporte bien, c'est bel et bien le cinéma d'horreur espagnol. L'orphelinat avec un des meilleurs twists final du cinéma et le film d'horreur qui m'a fait le plus peur : REC. Alex iglesia fait de très bons films aussi : Le jour de la bête m'a trop fait délirer quand je l'ai vu pour la première fois.


non mais on parle bien du ciné français? bon donc dans la branche française du cinéma, le cinéma de genre est celui qui s'exporte le mieux.
Le cinéma espagnol de genre est un des plus passionnants de ces dix dernières années, d'accord avec toi sur tes deux exemples, par contre son succés aux US par exemple est tout relatif... Rec par exemple a subit la loi du remake il me semble aux US et l'Orphelinat en prend malheureusement le chemin... nous on subit une autre loi, ils achètent nos réalisateurs pour produire des merde estampillées "qualité française".


Citation de Père Founasse :
Oui. 
Et ensuite dire beaucoup est bien relatif étant donné la très faible production dans ce domaine. Un des souvenirs les plus mémorables que j'ai eu a été lorsque j'ai vu Immortel. J'avais tellement honte de la mauvaise qualité du film, que j'ai commencé à rire comme devant un bon nanars ( une femme derrière moi a commencé à faire la même chose ).

Le mélange ignoble 3d / réalité, la lenteur du scénario, les longues scènes philosophiques à deux sous, le fait de passer chez certains personnages de la 3D au silicone comme l'espère de crevette rouge sur-énervée ( le grand moment du film ), etc. 

Pour moi ce film est un ratage complet. Bilal, dans une interview partage à peu prêt le même constat d'échec que moi.

Par contre, je ne comprends pas trop le peu de succés qu'a eu Renaissance. Les images 3D sont incroyables de beauté et le scénario du film ( il a été beaucoup critiqué ) n'est pas plus merdique que 90% des productions de SF mondiale. Je suis sûr que si sur l'affiche du film, on avait foutu comme nom de réalisateur Mamorue Oshii  tous les amateurs du genre ce seraient branlé sur le film. C'est aussi ça le problème du cinéma français.

non mais non quoi, pourquoi pas Astérix aux Jeux Olyumpiques aussi merde!  T'as pas des exemples plus sympa?! tu me déçois sur ce coup... tu dois être un client de l'Utopia non?  Alors je t'assure qu'il y a beaucoup mieux à  voir que "Immortel"...

Citation de Père Founasse :
Il y a tellement de bouses que l'on a souvent des aprioris négatifs qui nous font passer à côté de quelques perles

Là je ne peux qu'être d'accord avec toi et te renvoyer à ce que tu as écris plus haut.


23439
J'adore les doublages russes ou polonais avec le mec qui commente le film avec autant de ferveur qu'un commentateur d'un sochaux nantes pendant les prolongations à cause d'un 0 à 0 ...

Provocateur d'extrême droite 

23440
Citation :
En plus Twilight, y' avait un volume 1 pour venir voir le coup.

Ben et d'une, et de deux, y a qu'à voir les photos de pub ou les bandes annonces, pour comprendre qu'on a droit à une (mauvais) resucée de Buffy la bouffonne au pays des gentils vampires beaux comme des Dieux (enfin j'me comprends), qui sont méchants, mais en fait ils sont gentils.

One Breath III : Find out the end of the story, piece by piece : WBBTMR - One Breath III

Je vous en prie, allongez vous dans les plantes vertes.