Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet Traductions de noms de groupes

  • 158 réponses
  • 30 participants
  • 1 989 vues
  • 26 followers
Sujet de la discussion Traductions de noms de groupes
Où comment un nom de groupe qui en jette un max en anglais devient tout pourri une fois traduit.

- Raides fauchés
- Terre, vent et feu
- Berceau de l'immondice

...
Afficher le sujet de la discussion
121
En allemand : les médecins.
sinon casse-pierre je vois pas c'que ça peut bien être.
sinon y a Rammstein :)

L'appétit vient en mangeant ; la réforme, c'est pas sorcier ; le campement léger en plein air, non. Cupidon

122

Citation : systéme d'un bas



si vous cherchez la vraie definition, SYSTEM OF A DOWN, signifie le systeme d'une dechéance

(ca sert vraiment a rien ce que je viens de dire :oops: )
Subtil et versatil, le reptile tranquil, entre dans le rythme comme on entre dans une femme facile...
123
Toto, qui veux dire Toto. :bravo:

La bonne longueur pour les jambes, c'est quand les pieds touchent bien par terre (Coluche)

 

 https://soundcloud.com/frederic-albier

 

 

 

124
Le "tues tes énemis clan", pas mal la traduction, isn't it ?
AL K. ;)

Désinscription AF

125
- biscuit mou

Jacky repenti. SeuRn

126
Dick rivers

rivières de b*te
127
128
The The = Le Le, ou, La La, si on veut. :D:

La bonne longueur pour les jambes, c'est quand les pieds touchent bien par terre (Coluche)

 

 https://soundcloud.com/frederic-albier

 

 

 

129
Re-salut
come d'hab' je fais des traductions littérales:
- alice en chaînes
- le son sourd
- du porno pour pyros (j'connais pas le sens de pyros)
- l'addiction de jeanne
- z anus (rien ne change - je ne sais plus si c'est un nom de groupe ou d'album)

:fou: :fete: :fou:
JC
www.juliencarayon.com
130

Citation : sinon casse-pierre je vois pas c'que ça peut bien être.
sinon y a Rammstein

:?!: ben c'est d'eux que je parlais. Enfonce-pierre, c'est mieux ?