Ça coûte 8bras et demi les traductions officielles , je ne les défend pas , c est juste un fait qui explique leur manque de volonté quelue soit la boîte
Les manuels traduits, c'est sympa, mais rarement à jour... Du coup je vais systématiquement vers la version anglaise en générale qui décrit toutes les dernières fonctionnalités de l'OS... Quand elle sont décrite car ça devient récurrent d'avoir des manuels à la traîne par rapport aux mises à jours d'OS.
En ce moment, je bosse sur le logiciel Zwobot pour de la VJ: il n'a pas encore de manuel, seulement un descriptif succinct des fonctions en ligne et rien pour les fonctions avancées... et c'est l'enfer pour bosser sérieusement dessus!
C'était juste pour illustrer que ce n'est pas spécifique à Squarp de ne pas faire de manuel dans sa propre langue, et de se reposer sur l'anglais. Voilà, c'est tout.
Pourtant Loopop confirme bien que le "travail mental" pour se faire au séquenceur est minime comparé à ses capacités. Et, un peu comme un Ableton Live, rien n'oblige à tout utiliser dès le départ. On peut avancer tranquillement, crescendo...