Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Le coin du français.

  • 6 012 réponses
  • 181 participants
  • 137 128 vues
  • 467 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
2281
Seule et unique bonne nouvelle d'une journée qui a mal comencé et qui s'annonce bien pire encore : Head est revenu!!! :bravo2: :boire:
2282
Ô temps pour nous !...

Bah si quelqu'un arrive dans une boucherie et commande 3 tranches fines de jambon et qu'il se trouve que toi aussi tu as besoin de la même chose, tu dis au boucher "pareil", voire "autant pour moi" (qu'il comprendra évidemment moins).

Quant à dire : " (c'est donc moi le crétin dont je te traitai à l'instant : ) autant pour moi", j'ai toujours des doûtes sur le bien fondé de l'orhographe. C'est autre chose qu'il faudrait employer en la circonstance, logiquement : quelque chose comme "mea culpa" ou "mille excuses, autant à mon service"... C'est à mon avis le "pour" qui ne "sonne" pas bien français si la phrase (que l'on commet tous) avait été conçue dans ce sens. J'imagine que cette expression a été détournée, d'où le débat récurrent -et même récurant- jusques et y compris dans les lignes d'AF.

Notez bien, ma foi, qu'on s'en fout un peu : phonétiquement, "autant" et "au temps" reviennent au même... J'ai du mal à comprendre qu'on l'écrive, donné que ce "mot" intervient principalement dans un échange direct et spontané, ce qui est par essence assez peu le cas sur un forum qui implique toujours un délai de réponse...

Bah !

Sinon, il m'étonnerait fort que la langue anglaise se soucie de ce genre de détails : l'anglais est infiniment moins riche que le français et bourrée de stéréotypes: c'est très simple à apprendre. Ca s'apparente du reste à ce qu'on appelait "le petit nègre", exemple : "Je/tu/il/nous/vous/ils/ prendre un bouteille de eau" est non seulement correct en anglais, mais il n'existe à ma connaissance pas d'autre façon de le dire !
Ils ont comme nous je crois des expressions toute-faites employées à toutes les sauces, mais de là à supposer qu'ils fassent des distinctions de notre genre, je suis très réservé. Mais peut-être incompétent.
2283
Au temps pour moi est une expression militaire je crois... ce qui fait que je ne l'utilise pas!!! Je sais, j'utilise internet qui est une technologie militaire, puis un micro onde et puis.... ohhh p'tain!!!

Il n'existe pas de langue riche ou pauvre, les parlants utilisent les mots qu'ils nécessitent... et que dire de l'anglais de Shakespeare, de Kiplin...
ainsi, je suppose que les peuples des tropiques n'ont aucune éxpression équivalente pour dire "il fait un froid de canard" vu qu'il n'y a ni froid, ni cananrd.
Je ne sais quelle langue esquimaude possède 19 entrées pour dire "blanc"... pas étonnant...
2284
2285
Flagdéguisage sous forme de question:

Citez-moi chers amis, des noms communs de la langue française ayant une orthographe strictement identique au masculin comme au féminin, mais ayant un sens différent en fonction de leur genre.

Exemple:

VASE
2286
2287
CAVE
2288
PIQUE

"To boldly go where no man has gone before."

2289
GENE (exprès en majuscules hihi)
2290
Head Minerve, Maître Capello juge ta proposition non-acceptée.