Le coin du français.
- 6 244 réponses
- 185 participants
- 159 751 vues
- 469 followers

Pevets


Hit !

Mais non

Comme on écrit bien : "Étant donné les circonstances". Ce ne sont pas les circonstances qui sont données.
En revanche : "Étant livrées gratuitement, les pizzas n'en étaient que meilleures" est correct.
Tout comme "Étant [moi] livré gratuitement, les pizzas (...).
Ce dernier exemple frôle le hold-up grammatical mais on s'en accommode, de nos jours.

darinze


T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze . Clip SONIC ON LOVE YOU

sonicsnap


darinze

Dans ce cas précis, "vu" n'est pas un adjectif tiré du verbe "voir", c'est une expression, invariable, signifiant "étant donné".
J'ai bon, Hit ! ?
T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze . Clip SONIC ON LOVE YOU

sonicsnap

[ Dernière édition du message le 22/01/2024 à 17:55:05 ]

Hit !

M'ci Prof
Comme tu y vas !
Un prof t'expliquerait réellement le pourquoi, le comment...
Moi, j'en suis ben incapable.
J'avoue même que les règles, intrinsèquement, me barbent. Le subjonctif de l'antérieur de la troisième préposition en épithète du complément d'objet direct : jamais je n'ai rien capté à ce charabia...
Simplement dans la jeune enfance je lisais des journaux, lesquels étaient exempts de faute* : je fus alors marqué par quelques phrases-clé, qui me permettent statistiquement de placer encore 9,9 sur 10 flèches dans la cible

V'là tout l'prof

* au singulier
Hit ! - THREAD "Le Rendez-vous des Belges". / THREAD "Les Conneries publiques" (anecdotes non musicales).
[ Dernière édition du message le 22/01/2024 à 17:56:34 ]

Hit !

Ben c'est ce que je me dis : non, ce n'est pas "la petitesse qui est vue".
Dans ce cas précis, "vu" n'est pas un adjectif tiré du verbe "voir", c'est une expression, invariable, signifiant "étant donné".
J'ai bon, Hit ! ?
Bah oui; soyons logique * : comment "voir" une petitesse ?
Ou : "Vu son état d'esprit" : pouvez-vous le voir ?
J'imagine que l'académicien aura statué sur le masculin, en vue de tout regrouper.
* au singulier, itou.

Hit !

En y pensant, ça ne me choquerait pas de voir écrit "étant donnée la petitesse.."
Je pense que dans ce cas de figure, les deux orthographes sont permises.
Je resterais prudemment sur du masculin mais la forme féminine ne me heurterait pas.
- - - - - - -
Ça existe en analyse grammaticale une "expression" ?
Je n'ai pas bien saisi le sens de vostre questionnement


sonicsnap


Hit !


Ouatisit


Hit !

- - - - - - -
Je reviens aussi un instant sur le "vu", maintenant que j'y repense...
Les avocats écrivent bel et bien :
"Vu les articles n°1, 10, 100 et 500 du code (...)".
Écrire : "vus" signifierait -ou aurait cette connotation- que l'avocat en question vient d'en prendre connaissance, qu'il vient de les voir... Le comble, lorsqu'on sait qu'il en fait métier.
Ce verbe dénaturerait le propos, par la faiblesse qu'il inspire.
Alors que l'expression : "Vu les articles", a + tendance à imprégner l'esprit de quelque chose de + formel, de l'ordre de : "Connaissant à fond le contenu des articles n°1, 10, etc.
Et c'est autrement + fort.

Point-virgule

« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫

Hit !


Lola Tance

« iel l’a suivi dans sa tombe »
Comment une personne décédée peut elle suivre une autre déjà morte ?…
[ Dernière édition du message le 22/01/2024 à 21:10:47 ]

Neveud

aujourd'hui je reste couché / tout a déja été fait / rien ne disparait / tout s'accumule (dYmanche)

Anonyme


Anonyme

Ça existe en analyse grammaticale une "expression" ?
A l’hôtel des Cévennes, à St. Agrève, c'est une bière tirée depuis trop longtemps et éventée à force d'avoir été oubliée sur le zinc par celui qui l'a commandé. Mes amitiés à Claudette et Roland, et mon bon souvenir à La Marmite et Rimbaud V, alias La sauterelle.

Hit !

"(...) par celui qui l'a commandée

- D'ailleurs, tu écris très bien : "bière tirée (...), éventée (...), oubliée.
Et c'est pareil pour la suite : la bière [qui arrive en premier dans la phrase] a été commandée par le client.
- C'est grammaticalement différent de : "Il [en premier dans la phrase] a commandé une bière.
ED. Pour parfaire, il eût même été recommandé d'écrire :
"(...) oubliée par celui qui l'avait commandée.
Le fait étant ancien, il justifie l'emploi de l'imparfait... pour parfaire !

Hit ! - THREAD "Le Rendez-vous des Belges". / THREAD "Les Conneries publiques" (anecdotes non musicales).
[ Dernière édition du message le 23/01/2024 à 07:33:05 ]

Point-virgule

Ben quand on fait une analyse grammaticale, on définit les mots comme un nom commun, un adjectif, un adverbe, une préposition, etc. Je ne pense pas qu'on puisse se contenter de dire "c'est une expression". Je ne pense pas que grammaticalement "c'est une expression" veuille dire grand'chose..
En grammaire, le terme exact est locution (conjonctive, adverbiale, etc.).
« La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil. », Friedrich Nietzsche. ♫

Hit !

Merci pour ce circonstancié rappel, Point-virgule !

"Locution", l'on était sûrement quelques-uns à en avoir oublié l'usage.

Anonyme

Jensou' :
"(...) par celui qui l'a commandée
L’accord du participe passé avec l’auxiliaire « avoir »
Découvrons maintenant un cas un peu plus complexe : l’accord du participe passé avec l’auxiliaire « avoir ».
Le participe passé ne s’accorde pas avec le sujet, mais avec le complément d’objet direct (COD), uniquement si celui-ci est placé avant.
Exemples :
« Le chat a mangé les souris ! » Le COD « les souris » est placé après le participe passé, on n’accorde pas.
« Les souris ? Le chat les a mangées ! » Le COD « les » est placé avant le participe passé, on accorde en genre et nombre (en l’occurrence au féminin pluriel).
Là encore, Bruno Dewaele donne des précisions : Le principe est simple : si l’on sait, au moment d’écrire le participe, de quoi il est question, on en tient compte pour l’accord. Sinon, le participe reste invariable.
Me suis mélangé. J'ai inversé le sujet et le COD, et j'ai accordé avec "celui". Sont barbants les moines.

sonicsnap



Ouatisit

« Ensoupage de la Joconde ».
Ensoupage… c’est la première fois que je vois ce mot.
Ça existe ? Suffit t’il d’ajouter le préfixe « en » devant n’importe quel mot pour donner un sens à ce nouveau mot (ex: ensauvagement) ?
Ou alors il s’agit d’une invention journalistique à la recherche du bon mot pour susciter l’intérêt ?

will_bru

Suffit t’il
Suffit-il

Les sites d'informations sont blindés de fautes, c'en est affligeant.
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
- < Liste des sujets
- Charte