Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

daRinze's occitan dictionary

  • 127 réponses
  • 18 participants
  • 11 267 vues
  • 21 followers
Sujet de la discussion daRinze's occitan dictionary
Handénapeute!

'Manquait bien un thread culturel comme celui-ci.

Chaque jour une expression tu posteras!
Afficher le sujet de la discussion
76
Mais oui redface2
les jujubes c'est TRES bon en plus ! ça se bouffe sans faim.
77
Putain eek il est temps de réveiller le topic, mila dious ! D'après une idée inspirée par une réponse faite à 8ou qui me parlait de son prochain terrain

-------------------------------------------------------------------------------------------
L'EXPRESSION OCCITANE DU JOUR: un armàs
-------------------------------------------------------------------------------------------
(prononce = un armass)

Alors, un armas, c'est un buisson, une touffe hirsute. On parle aussi de bartàs (prononcez bien le 's' final) ou de bartassier, quand cette touffe désigne un amas de ronces.

Un armas, c'est quand un terrain est laissé à l'abandon et que la nature reprend généreusement ses droits. Et comme on le sait, la nature n'aime pas les traits tirés au cordeau, et a une conception de la beauté assez éloignée des jardins à la française de Le Nôtre:

https://medias.audiofanzine.com/images/thumbs3/1979921.jpg

cette vigne est un armas...


Un armas, on en a aussi un sur la tête quand on se réveille le matin et qu'on s'est pas encore peigné.

http://www.blogitexpress.com/mms/data/2008/09/1221329042a1bb137413f5_l.jpg

ce type a un armas sur la tête



Ou alors, on en a un dans le jardin quand on a la cagne (la flemme) de l'entretenir et qu'on a laissé les mauvaises herbes l'envahir... je te le souhaite pas, mon Huitou



Hors sujet en forme de coup de gueule :
Il est ABSOLUMENT FAUX de parler de "mauvaises herbes".
Il n'y a pas de mauvaises herbes. Ou alors ce serait de celles qui donnent des maladies.

En vérité, toute herbe, même la plus infime, a le droit de vivre et de prospérer, et ce n'est que notre hautaine indifférence à leur égard qui les juge "mauvaises".

Tout au plus donc, on devrait parler d'herbes "indésirables".

(c'était la minute Hubert Reeves)




Par extension, un armas désigne donc tout endroit encombré, en bordel, pas rangé, pas récaté, informe et sans alignement.
Exemple: un parking est bien rangé, mais après le passage de la tempête Xynthia il devient un armas.

[ Dernière édition du message le 26/04/2010 à 14:17:09 ]

78
Mais je pensais que pour le bordel on disait le "why" euh le "le waye" ... Enfin je sais pas comment on l'écrit.

:mortdehonte:
Dans le doute, le mieux ça serait quand même une ligne inox.

 

 
79
Citation :
Il est ABSOLUMENT FAUX de parler de "mauvaises herbes".


tu me fais trop penser à un pote, avec qui un jour on a croisé un jardinier, enfin les gars de l'entretien du village, il était en train de désherber sur le bord du trottoir.

Mon collègue s'approche de lui et lui demande très poliment "mais alors qu'est-ce que vous faites là monsieur" (il faut imaginer un fort accent du sud là). Le mec lui répond que "éh béh je nettoie là", et là-dessus, mon collègue: "mais alors depuis quand l'herbe c'est sale ???". Le jardinier interloqué, petit dialogue de sourd mais  très courtois, je dois dire que je me suis bien marré devant tant de pragmatisme !

La musique adoucit les meurtres...

80
le "oaï"
cette expression est typiquement marseillaise je pense...
81
La minute occitane du jour, inspirée par ma très chère Emma.12 que je poutounège au passage http://laurent.tarrisse.perso.sfr.fr/test_gif/bisou.gif.

---------------------------------------------------------
D'où vient l'expression: langue d'Oc ?
---------------------------------------------------------

C'est donc Emma qui me l'a dit : langue d'Oc, car oc veut dire oui en occitan, vient du latin Hoc (comme dans l'expression ad hoc) qui signifie: c'est cela. Oui, c'est cela, c'est vrai, hoc, a donc donné oc.

Ah bah jusqu'à avant qu'elle me le dise je savais pas...

Merci Emma http://laurent.tarrisse.perso.sfr.fr/test_gif/super2.gif


[ Dernière édition du message le 29/04/2010 à 14:32:14 ]

82
est-ce que tu connais le titre de cette chanson qu'on entend systematiquement au carnaval, souvent jouée avec l'espèce de flûte à trois trous là... errr l'air resemble un peu a celui de fuma la pipa sens tabat, je sais pas comment être plus précis ?

La musique adoucit les meurtres...

[ Dernière édition du message le 29/04/2010 à 13:02:55 ]

83
le mieux za, c'est que tu me la chantonnes, que tu t'enregistres ne serait-ce qu'avec un méchant micro casque et le magnétophone windows, et que tu me la mailes par MP, parce que là.....
84
si c'est l'air de 'fuma la pipa sin tabac' de Massilia, c'est Carnaval es arrivat.
85
c'est pas celle-ci juste un air assez voisin, et encore plus connu, c'est assez universel comme truc, j'en ferai un enregistrement ce week end, ici même la webcam marche pas : (

La musique adoucit les meurtres...

86
daRinze, j'ai fait un enregistremnt, c'est pas trop ça mais tu devrais reconnaître facepalm
https://www.soundclick.com/bands/page_songInfo.cfm?bandID=1034724&songID=9104980

La musique adoucit les meurtres...

87
ah mais je connais ça !
je l'ai pas, là, mais je vais me renseigner et jte dis bravo
88
mais oui, tout le monde le connaît mais personne a pu me mettre un nom dessus
je suis même pas sûr que ce soit occitan.

La musique adoucit les meurtres...

89
un moment j'ai cru que c'était l'hymne du Poulain de Pézenas, mais non, il semblerait pas...
90
Hors sujet :
Poulain de Pézenas bravo

91

Il y a deux moyens d’oublier les tracas de la vie : la musique et les chats.
Albert Schweitzer

92

Citation :

La Villageoise est un agglomérat de fonds de cuve.

Le placenta du pinard en quelque sorte...

Il y a deux moyens d’oublier les tracas de la vie : la musique et les chats.
Albert Schweitzer

93

Benvinguts amic ! mrgreen

94

Flag !
J'avais fait un an de langue Occitane au lycée, ça m'avait vraiment branché ! Super thread, Longo maï...

Tiens j'en profite, pour ceux qui connaissent pas :

[ Dernière édition du message le 17/09/2010 à 17:48:18 ]

95

bave

Arribon la prima e lo solèu
Que fan gauvier lei chatas
Sortisson per carrièra en parèu
A l'ombrèta van passejar
N'an per tot collier
Que son risolet
Un brin de muguèt que li flata
Sariá 'na foliá
De demorar solet
De pas anar lei calenhejar

Pron lèu passa lo mes de mai
Lei jorns d'estiu enca' mai
Si fau maufisar
De pas laissar passer
Vòstra bèla joinessa
Lèu passa l'atge dei amors
Lo vènt bofa e n'empòrta la flor

Que totas lei jòias de l'amor
Pas longtèmps son floridas
E per lei veire espelir un jorn
Lei fau doçament careçar
Balhar de potons
E sensa rason
S'engajar per tota la vida
Li prometre tot
Quand vèn la sason
De la baisar de l'embraçar

[ Dernière édition du message le 17/09/2010 à 17:55:38 ]

96
Tout part d'un agacement de Chanlouc sur le thread des agacements... le cher charentais a trouvé c'te perle:

Citation :
Parfum sans-gêne, qui déroute et aiguille sur les filles et garçons avec qui on ne s’ennuie jamais. Cocktail cru, culte, arty et douillet. Dans la wish list des filles instinctives, sans gêne qui sont des connaisseuses, la « itcarotte ». Les carottes c’est l’indulgence, du soleil un matin d’hiver, les cheveux nature, un brunch à New York après les excès de tension et de fun. C’est aussi la promesse d’une happy end couleur d’euphorie par un jour triste et pluvieux. Incisif mais confort comme la confiance dans des valeurs d’ingénuité, d’horticulture. Une piqûre à vif d’odeurs crues. Pour se gorger d’un excès d’allégresse et de santé.

Bon c'est vrai que ce texte est http://laurent.tarrisse.perso.sfr.fr/test_gif/ooo.gif


Là dessus, Djardin suggère que j'en fasse une traduction en occitan, ce dont je:
Citation :
Perfum que fa cagar los autres, que te fa venir cabòrn, et te mòstra las femnas e los òmes amb aquels te faras pas cagar. Mescladis fòrça natural, de mòda, arty (coma dison aquels counasses de jòven), e coconièr. Aco se trapa dins la lista de ço que volen las filhas que sentisson, que coneisson, la "itcarotte" (paure, me demanda pas çò qu'es aquela couilhonada, ieu sabi pas). Las carròtas, son la braveça, lou solelh al matin d'ivèrn, los pels coma una vaca, un repais en New York dempuèi força stress et força petassada. Es tan bén la promessa que s'acabarà tot acò en color d'alegria, per un jòrn de pluòch a se cagar dessus, macarèl. Nhacant mài confortable e coconièr, cossi la fisança dins la valors de simpletat, d'òrt. Una picada de flairas crudas. Per se far petar de força alegria, et força santat.



Et là dessus, Minstr_L qui en veut toujours plus demande une vidéo pour bien entendre comment que ça se prononce ! Bon, j'ai ma fierté, j'ai pas fait de vidéo (pas tout leur donner non plus) mais j'ai quand même fait un MP3:
http://laurent.tarrisse.perso.sfr.fr/store/perfum.mp3




Voilà, c'était histoire de faire remonter le topic.

[ Dernière édition du message le 05/12/2010 à 20:20:16 ]

97
"...et qui s'appellerions, Quézac" automatiquement!!! :ptdr:
98
é qué s'apélario Quézac dit la petite...
99

daRinze> Merci merci merci ! bravo

Il y a deux moyens d’oublier les tracas de la vie : la musique et les chats.
Albert Schweitzer

100

ah ! daRinzounou ! j'ai enfin retrouvé l'insulte que je cherchais... éh oui je visite un peu la famille en ce moment, et l'ancienne voisine (comprendre d'y a 30 ans) en a pris pour son grade, le terme de 'bordille' est enfin revenu sur le tapis ! il en a pas l'air en le lisant, mais dans la bouche des vieux, il sonne vraiment comme quelque chose de méchant.

La musique adoucit les meurtres...