Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

daRinze's occitan dictionary

  • 127 réponses
  • 18 participants
  • 10 623 vues
  • 21 followers
Sujet de la discussion daRinze's occitan dictionary
Handénapeute!

'Manquait bien un thread culturel comme celui-ci.

Chaque jour une expression tu posteras!
Afficher le sujet de la discussion
71
72
Citation de Crazy-bassist :
Yep mon grand-père parlait provençal aux italiens qui repondaient... en italien... et tout le monde se comprenaient !!
Citation de za-goAt :
Mon grand-père aussi me disait qu'avec les portugais, il parlait en patois et ça marchait très bien
Le mien, qui parlait piémontais, comprenait la page en patois vaudois du "Messager boiteux" (almanach suisse).

Du coup, est-ce que le patois vaudois est apparenté à l'occitan???
"Ceux qui ont peur du changement auront la peur et le changement" - Max Frisch
73
Citation :
est-ce que le patois vaudois est apparenté à l'occitan???

peut-être qu'il se rapproche du Piémontais (le Piémont est italien) qui lui, fait partie de la langue d'oc.
74
ce site là http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=1174 ainsi que celui-ci http://tous-les-fruits.com/fruit-293.html présentent la chichourle comme étant le fruit du jujubier, la jujube donc.

Voilà sa gueule, à la chichourle:
https://medias.audiofanzine.com/images/thumbs3/1982968.jpg
75
eek Mais sans déc, ça existe ça le jujubier ?
Dis moi pas que c'est pas vrai ??!!

One Breath III : Find out the end of the story, piece by piece : WBBTMR - One Breath III

I'm an alligator, I'm a mama-papa comin' for you

76
Mais oui redface2
les jujubes c'est TRES bon en plus ! ça se bouffe sans faim.
77
Putain eek il est temps de réveiller le topic, mila dious ! D'après une idée inspirée par une réponse faite à 8ou qui me parlait de son prochain terrain

-------------------------------------------------------------------------------------------
L'EXPRESSION OCCITANE DU JOUR: un armàs
-------------------------------------------------------------------------------------------
(prononce = un armass)

Alors, un armas, c'est un buisson, une touffe hirsute. On parle aussi de bartàs (prononcez bien le 's' final) ou de bartassier, quand cette touffe désigne un amas de ronces.

Un armas, c'est quand un terrain est laissé à l'abandon et que la nature reprend généreusement ses droits. Et comme on le sait, la nature n'aime pas les traits tirés au cordeau, et a une conception de la beauté assez éloignée des jardins à la française de Le Nôtre:

https://medias.audiofanzine.com/images/thumbs3/1979921.jpg

cette vigne est un armas...


Un armas, on en a aussi un sur la tête quand on se réveille le matin et qu'on s'est pas encore peigné.

http://www.blogitexpress.com/mms/data/2008/09/1221329042a1bb137413f5_l.jpg

ce type a un armas sur la tête



Ou alors, on en a un dans le jardin quand on a la cagne (la flemme) de l'entretenir et qu'on a laissé les mauvaises herbes l'envahir... je te le souhaite pas, mon Huitou



Hors sujet en forme de coup de gueule :
Il est ABSOLUMENT FAUX de parler de "mauvaises herbes".
Il n'y a pas de mauvaises herbes. Ou alors ce serait de celles qui donnent des maladies.

En vérité, toute herbe, même la plus infime, a le droit de vivre et de prospérer, et ce n'est que notre hautaine indifférence à leur égard qui les juge "mauvaises".

Tout au plus donc, on devrait parler d'herbes "indésirables".

(c'était la minute Hubert Reeves)




Par extension, un armas désigne donc tout endroit encombré, en bordel, pas rangé, pas récaté, informe et sans alignement.
Exemple: un parking est bien rangé, mais après le passage de la tempête Xynthia il devient un armas.

[ Dernière édition du message le 26/04/2010 à 14:17:09 ]

78
Mais je pensais que pour le bordel on disait le "why" euh le "le waye" ... Enfin je sais pas comment on l'écrit.

:mortdehonte:
Dans le doute, le mieux ça serait quand même une ligne inox.

 

 
79
Citation :
Il est ABSOLUMENT FAUX de parler de "mauvaises herbes".


tu me fais trop penser à un pote, avec qui un jour on a croisé un jardinier, enfin les gars de l'entretien du village, il était en train de désherber sur le bord du trottoir.

Mon collègue s'approche de lui et lui demande très poliment "mais alors qu'est-ce que vous faites là monsieur" (il faut imaginer un fort accent du sud là). Le mec lui répond que "éh béh je nettoie là", et là-dessus, mon collègue: "mais alors depuis quand l'herbe c'est sale ???". Le jardinier interloqué, petit dialogue de sourd mais  très courtois, je dois dire que je me suis bien marré devant tant de pragmatisme !

La musique adoucit les meurtres...

80
le "oaï"
cette expression est typiquement marseillaise je pense...