Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub fun

Alerte Citations

  • 99 432 réponses
  • 909 participants
  • 3 102 084 vues
  • 757 followers
Sujet de la discussion Alerte Citations
Celle la est si belle que je suis obligé de l'écrire:

Citation : Moi depuis que je paye plus mon loyer, j'ai considérablement augmenté mon pouvoir d'achat

:oo:
Problemes avec votre petite amie / femme ? Vous voulez la larguer sans en avoir l'air ? Vous ne voulez plus la voir ? Demandez a un specialiste. Demandez a Avatar. L' Avatar du Congo (Avec un A majuscule, c'est mon nom propre).
Afficher le sujet de la discussion
64041
Ecrire correctement, c'est à dire se conformer à une convention, c'est exprimer le respect que l'on a de la ou des personne(s) à qui on s'adresse.

On me dira que le SMS est aussi une convention.
Cependant c'est une convention par trop fluctuante au gré de l'humeur de chacun.
On me rétorquera que c'est justement ça qui est drôle: avoir à décrypter pour comprendre.
Je répondrai que premièrement dans ce cas-là les moyens prennent le pas sur les buts: on parle pour exprimer une idée, non pour parler. Marre de ces gens qui parlent pour entendre le son de leur voix, écrivent pour le plaisir de se relire...
Et que deuxièmement, apauvrir l'orthographe, c'est à dire la langue, n'est pas bon pour la richesse de l'esprit. C'est de la pratique de la nuance que naît la finesse d'esprit.
Or la finesse d'esprit est nécessaire dans la fréquentation de ses semblables.

--------------------------------------------------------------------------------

L'artiste entrouvre une fenêtre sur le réel; le "réaliste pragmatique" s'éclaire donc avec une vessie.

64042

Citation : [lé kalanbour ke toz pa fér en vré]


je dirais plutot:
[lé kalanbour de ta mer'ke toz pa fér en vré ta rac']

ça craind serieux; je fais des fautes, malheureusement trop à mon gout, mais quand je lis ces especes de petits cons avec leur culture à deux balles, ça me fait vraiment peur
64043

Citation : ça craind serieux

rooooh
64044

Hors sujet :

Citation : Le vieux Jacobs était vraiment plus que visionnaire !



Oui et non : vers 1997/8, en cours de communication, je me souviens avoir vu une interview de "créatifs" d'une agence de pub travaillant pour SFR, et qui parlaient de leur trouvaille pour lancer l'utilisation de textos payants, le langage sms.
Ils disaient avoir inventé ça en hommage à Blake et Mortimer, dont ils étaient des grands fans. Pour eux, cette "invention" était plus un clin d'oeil et une blague de potache qu'autre chose. Le journaliste leur demandait s'ils n'avaient pas peur que ça devienne une mode, ils avaient répondu que c'etait un peu le but, mais que ça serait éphémere.

Faut voir aussi que le français est la seule langue où il existe un langage de ce type, même s'il y a des trucs approchants en anglais.
Rien à ma connaissance de ce type en italien, encore moins dans la langue de Goethe.
Je me demande s'il existe une telle utilisation du langage sms en Belgique wallonne, tiens.

64045
Mais ouai pffff pourtant je bouquine comme un salaud, mais je fais des fautes tout le temps :(((
je suis vraiment désolé, pourtant je fais attention:oops:



Citation : Je me demande s'il existe une telle utilisation du langage sms en Belgique wallonne, tiens.


Malheureusement, oui
64046

Citation : Et que deuxièmement, apauvrir l'orthographe, c'est à dire la langue, n'est pas bon pour la richesse de l'esprit. C'est de la pratique de la nuance que naît la finesse d'esprit.


Appauvrir ;)
La pauvreté de vocabulaire me semble 100 000 fois plus grave que la pauvreté orthographique. C'est effectivement de la nuance des mots et de l'expression que découle la subtilité de la pensée.

Certains disent que l'orthographe est une invention des élites pour distinguer leurs membres (qui la maîtrisent) du bas peuple (qui ne la maîtrise pas).
Je n'ai pas d'avis sur la question. Ça m'arrache les yeux de voir des fautes d'orthographe (encore plus quand c'est moi qui les fait). Mais sans doute est-ce le moule à la fois scolaire et familial (intellos-littéraires) dont je suis sorti qui m'a en partie formaté.

D'une façon générale, j'aurais - bien que ça fasse gloups - plutôt tendance à être indulgent sur l'orthographe dans les forums. En effet, si ceux qui, faute d'avoir eu la chance de bénéficier d'un niveau d'éducation dont sans doute chacun rêverait, se font fumer à chaque fois qu'ils postent, ils n'oseront plus s'exprimer. On maintiendrait ainsi une ségrégation entre ceux qui maîtrisent un savoir (l'orthographe) et peuvent s'appuyer dessus pour en acquérir d'autres et ceux qui, n'ayant pas la chance (car c'en est une) d'avoir ce savoir de base, ne pourraient pas bénéficier du formidable outil d'échange et de connaissance qu'est le net.

Par contre, le SMS n'a rien à voir avec un défaut d'orthographe. C'est un choix de mode d'expression qui, s'il peut être valable dans certains contextes et certains médias, est totalement déplacé dans d'autres contexte où son usage montre un manque de respect pour ses interlocuteurs.

A une époque, j'étais responsable commercial dans une SSII et j'avais une bande de potes dans les técy de Massy. C'est évident que je ne parlais pas pareil quand j'étais avec ces potes, avec mes potes fils d'agriculteurs dans mon bled de Bretagne ou dans mon boulot.

Pour en revenir à l'orthographe, ce qui est grave, ce n'est pas que des gens fassent des fautes (même si c'est beaucoup) dans leurs posts. C'est ceux qui manifestement ne font, même en dehors de l'usage de SMS, absolument pas attention à la façon dont ils écrivent. On le voit avec des fautes qui sont différentes pour un même mot utilisé plusieurs fois, avec une ponctuation à la rue, etc.
Autant les fautes d'orthographe montrent un défaut de savoir dont il faut plaindre les victimes, mais pas leur en vouloir, autant ce laisser aller montre un manque total de respect pour ses interlocuteurs. Ce qui mérite une bonne bâche.
64047

Citation : pourtant je bouquine comme un salaud

ça veut rien dire, moi aussi je lis pas mal et je fais beaucoup de fautes, le site que je visite le plus après AF c'est http://www.la-conjugaison.fr/
64048

Hors sujet : yes, bel outil, je le met en mémoire.merki bien mon Guigou :boire:

64049

Citation : Oui et non : vers 1997/8, en cours de communication, je me souviens avoir vu une interview de "créatifs" d'une agence de pub travaillant pour SFR, et qui parlaient de leur trouvaille pour lancer l'utilisation de textos payants, le langage sms.
Ils disaient avoir inventé ça en hommage à Blake et Mortimer, dont ils étaient des grands fans. Pour eux, cette "invention" était plus un clin d'oeil et une blague de potache qu'autre chose. Le journaliste leur demandait s'ils n'avaient pas peur que ça devienne une mode, ils avaient répondu que c'etait un peu le but, mais que ça serait éphémere.

Faut voir aussi que le français est la seule langue où il existe un langage de ce type, même s'il y a des trucs approchants en anglais.
Rien à ma connaissance de ce type en italien, encore moins dans la langue de Goethe.
Je me demande s'il existe une telle utilisation du langage sms en Belgique wallonne, tiens.



Je pense que c'est aussi dû aussi à la langue française en elle meme. On est une des seules (je parle des grandes langues, pas l'ouzbek, etc...) a avoir des accents variés. En espagnol, on a le " ' ", ainsi que le " ñ ".
Le premier accent espagnol indique où il faut mettre l'accent sur le mot, quand on le prononce. Il est plus facile de savoir quand le mettre, encore que la faute est possible.
Le deuxieme est une lettre en elle meme, et pas un accent. Quasiment impossible à oublier aussi.
En anglais, pas d'accent.
En italien, je ne sais pas, mais ca doit etre dans le meme registre que l'espagnol.

Mis à part les accents, il faut aussi souligner que l'on est une des seules langues, ou la seule, ou toutes les lettres d'un mot ne se prononce pas. Les raccourcis sont donc possibles, les abréviations, les remplacements, etc etc...

On n'a qu'à prendre une phrase, et essayer de la réduire au maximum dans chaque langue pour le démontrer (et c'est là que je vois si je me suis planté sur tout le post ou non) :

"Bonjour, aujourd'hui j'ai acheté du pain, et je suis rentré à la maison. Et toi, comment vas tu?"

Bjr (bé-ji-air), ajd g HT du p1, é j ss rantré a la mézon. é toi cmt va tu?

Cette forme, on n'y est pas arrivé de suite, amha. Ca a dû commencer par moins choquant.

en Anglais :

Hello, today, i bought some bread, and i got back home. And you, how are you?"

LO (et encore, c'est pas tres comprehensible à la base), today i boht (je vois pas bien comment abrévier plus, sans trop perdre la prononciation) sme bred, and i got bak hom. And u, ow r u ?

C'est aussi moche. Mais c'est déja moins réduit, donc pas grand interet

en espagnol :

Ola. Hoy he comprado pan, y régrésé a casa. Y tu, que tal?

Là, a part les accents, et mettre "ke" a la place de "que", je vois pas bien.


Donc si le sms existe en français, c'est que c'est une langue complexe, facile à réduire.
Tout le monde est allé à l'école jusqu'au CM2 je pense. A cet age là, je savais déja conjuguer à tout les temps utilisés sur un forum, j'avais quelques notions d'orthographe, etc etc...
Avoir 12 ans, c'est pas une excuse. A cet age là, c'est déja trop tard pour l'esperer voir apprendre à écrire convenablement.
Le pire étant les "kevin". Ceux qui se foutent de la ponctuation, écrivent à l'arrache parce que ca fait cool, et changent l'orthographe d'un mot dans une meme phrase.
La base sur un forum, c'est quand meme d'écrire les mots en entier, et respecter les utilisateurs. Que la langue française soit compliquée, je veux bien essayer de le croire, mais qu'un abruti ne sache pas que "c'est", ou "sais", "s'est", "ses", "ces", ne s'écrit pas "c", et les exemples de ce type ne manquent pas, je veux pas le croire.

D'un autre coté, si les parents n'achetaient pas de portable à leur gosse à 6 ans, et leur foutaient une petite tarte quand ils ramenent un zéro en dictée, on pourrait peut etre esperer du mieux.


D'ailleurs, pour un contre une fessée à un enfant? Faudrait créer un topic. Ca pourrait etre animé.
Ce post était tres certainement une mauvaise blague
64050

Citation : On n'a qu'à prendre une phrase, et essayer de la réduire au maximum dans chaque langue pour le démontrer (et c'est là que je vois si je me suis planté sur tout le post ou non) :

"Bonjour, aujourd'hui j'ai acheté du pain, et je suis rentré à la maison. Et toi, comment vas tu?"

Bjr (bé-ji-air), ajd g HT du p1, é j ss rantré a la mézon. é toi cmt va tu?

Cette forme, on n'y est pas arrivé de suite, amha. Ca a dû commencer par moins choquant.

en Anglais :

Hello, today, i bought some bread, and i got back home. And you, how are you?"

LO (et encore, c'est pas tres comprehensible à la base), today i boht (je vois pas bien comment abrévier plus, sans trop perdre la prononciation) sme bred, and i got bak hom. And u, ow r u ?

C'est aussi moche. Mais c'est déja moins réduit, donc pas grand interet



> Bjr, ajd g HT du p1, é j ss rantré a la mézon. é toi cmt va tu?
Là, tu transposes phonétiquement (sans l'alphabet adéquat) et tu abrèges
LO, today i boht sme bred, and i got bak hom. And u, ow r u ?
Là, à part le "sme", tu ne réduis rien, tu ne fais que transposer phonétiquement.
C'est flagrant à mon sens que tu ne lis pas souvent de forums américains, on lit de ces trucs incompréhensibles par moments... Et tu appliques les mêmes procédés qu'en français. Un anglais ne ferait pas forcément comme ça (mais j'en sais rien, hein). Et leur manie de faire des acronymes avec des tournures figées* n'a aucune prise chez nous (sauf le désormais répandu AMHA, mais c'est pompé sur l'anglais), à part pour désigner des institutions ou des sociétés. Bref, pour moi, c'est pas si simple que ça. Tu n'as pas l'air non plus de te rendre compte que ta langue maternelle y est pour beaucoup dans ta conception du monde... Surtout que d'après ce que je vois, l'anglais et l'espagnol sont respectivement ta LV1 et ta LV2...
:bravo:

Citation : Donc si le sms existe en français, c'est que c'est une langue complexe, facile à réduire.



Doit-on en déduire que les autres langues sont simples et irréductibles ?


*
AFAIK:as far as i know
AKA:also known as
ASAP:as soon as possible
BTH:by the way
FYI:for your information
HTH:hope this helps
IRL:in real life
OTOH:on the other hand
ROTFL:rolling on the floor laughing
RTFM:read the final manual
TIA:thanks in advance
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud