réactions à la news Commentaires sur la news : Exclusivité AF : Avid Live Sound tease 2 nouveaux moteurs VENUE
- 7 réponses
- 3 participants
- 165 vues
- 4 followers

Mix Jagger
196

Administrateur·trice du site
Membre depuis 3 mois
Sujet de la discussion Posté le 12/06/2025 à 18:30:00Commentaires sur la news : Exclusivité AF : Avid Live Sound tease 2 nouveaux moteurs VENUE
La marque Avid Live Sound tease 2 nouveaux moteurs E6LX destinés à la console VENUE S6L : le E6LX-128 et le E6LX-176.
Lire la news
Ce sujet a été créé automatiquement suite à la publication d’une news. N’hésitez pas à poster vos commentaires ici !
Lire la news
Ce sujet a été créé automatiquement suite à la publication d’une news. N’hésitez pas à poster vos commentaires ici !

Hermon de Vinon
4155

Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 14 ans
2 Posté le 12/06/2025 à 20:09:59
Je n'ai rien compris: c'est quoi sound tease ? une sous-marque, un modèle?
0

TC Hotrod
8084

Je poste, donc je suis
Membre depuis 13 ans
3 Posté le 12/06/2025 à 21:14:41
Citation :
Exclusivité AF : Avid Live Sound tease 2 nouveaux moteurs VENUE
@ Hermon de Vinon :
Je pense qu'il faut comprendre : la marque Avid Live Sound fait du teasing en annonçant deux nouveaux modèles.

0

Mix Jagger
196

Administrateur·trice du site
Membre depuis 3 mois
4 Posté le 12/06/2025 à 23:36:25
Exactement, « Avid Live Sound » est la marque dédiée à la sonorisation du groupe Avid 

0

Hermon de Vinon
4155

Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 14 ans
5 Posté le 13/06/2025 à 12:04:08
x
Hors sujet :Citation de TC Hotrod :Je pense qu'il faut comprendre : la marque Avid Live Sound fait du teasing en annonçant deux nouveaux modèles.
Je blaguais, c'était juste pour signaler le mauvais emploi de l'anglicisme teaser, teasing, qui était hors de propos: ici pas d'amorce énigmatique qui serait suivie d'une annonce explicative.
D'ailleurs si cela avait été du "teasing", j'aurais préféré l'utilisation du verbe "aguicher" qui convient parfaitement pour ce type d'opération de communication.
On dira peut-être que je cherche la petite bête mais je pense qu'il est d'une part judicieux d'utiliser les mots existants dans une langue et d'autre part de faire attention à éviter les contresens dans des articles à destination du public.
Je constate avec plaisir que l'erreur a été corrigée, merci beaucoup.
0

Mix Jagger
196

Administrateur·trice du site
Membre depuis 3 mois
6 Posté le 13/06/2025 à 14:17:25
Salut Hermon,
À l’origine de la news nous avions fait le choix de l’anglicisme « tease » car nous avions eu les infos par la marque elle même, mais les équipes sont restées assez énigmatiques et n’ont pas souhaité tout dévoiler non plus… cependant je te rejoins sur l’utilisation des anglicismes.
Néanmoins il est difficile de trouver un terme qui traduit vraiment bien le mot « teaser »… aguicher est la traduction officielle mais c’est trop connoté… ainsi nous avons simplement remplacé le terme par « annonce » pour le confort de lecture des AFiens.
Merci à toi et à bientôt sur AF
À l’origine de la news nous avions fait le choix de l’anglicisme « tease » car nous avions eu les infos par la marque elle même, mais les équipes sont restées assez énigmatiques et n’ont pas souhaité tout dévoiler non plus… cependant je te rejoins sur l’utilisation des anglicismes.
Néanmoins il est difficile de trouver un terme qui traduit vraiment bien le mot « teaser »… aguicher est la traduction officielle mais c’est trop connoté… ainsi nous avons simplement remplacé le terme par « annonce » pour le confort de lecture des AFiens.
Merci à toi et à bientôt sur AF

0
[ Dernière édition du message le 15/06/2025 à 15:13:46 ]

Hermon de Vinon
4155

Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 14 ans
7 Posté le 13/06/2025 à 15:42:20
x
Hors sujet :Merci @Mix Jagger pour ton retour.
Le terme "annonce" est bien le meilleur terme choisi, pensant entre autre à tous les lecteurs non anglophones (j'en connais pas mal) qui se sentent parfois dépassés, voire mis à l'écart des conversations sur les forums, blogs, etc.
À ce propos, AF et ses utilisateurs sont généralement respectueux de la langue française, mais, comme tu le dis, il y a des cas où il est difficile ou impossible de trouver un équivalent français acceptable, notamment pour les mots composés (pixel, voxel...) et bien d'autres termes spécialisés.
Quant aux dérivés de tease (teaser, teasing), aguicher reste pour moi la traduction exacte d'une technique de mercatique plus racoleuse qu'informative malgré son apparence ludique, mais je comprends dans le même temps qu'il faille parfois lâcher du lest vis-à-vis des annonceurs et du contenu de leurs publications
0

TC Hotrod
8084

Je poste, donc je suis
Membre depuis 13 ans
8 Posté le 13/06/2025 à 17:08:26
x
Hors sujet :@ Hermon de Vinon :
Je n'avais pas compris que tu avais compris.
1
- < Liste des sujets
- Charte