Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
Cort G250FR
Déposer un avis
Où acheter G250FR ?
Moins
Aucun revendeur ne propose ce produit pour le moment.
Alerte disponibilité
Il n’y a pas de petite annonce pour ce produit.
Alerte nouvelle annonce

réactions à la news [NAMM] Cort annonce ses nouvelles guitares

  • 3 réponses
  • 3 participants
  • 641 vues
  • 3 followers
Sujet de la discussion [NAMM] Cort annonce ses nouvelles guitares
cort-g250fr-283308.jpg
Beaucoup de nouveautés du côté de chez Cort notamment avec un modèle X700 Duality rafraîchi et des nouvelles finitions.


Lire la news




Ce thread a été créé automatiquement suite à la publication d'une news pour ce produit. N'hésitez pas à poster vos commentaires ici !

Hushman

Suivez moi sur Instagram : @hushman_audiofanzine

2
Juste un truc quand vous parlez de bois, nous avons une langue très riche qui a déjà, miraculeusement, créé un mot qui désigne les figures du bois de la première photo. C'est donc, de l'érable ondé et non pas flammé, si vous voulez des flammes, faut demander à Jimmy Hendrix qui en a fait une utilisation littérale avec de l'essence à briquet et une allumette.
Un autre massacre de la langue concerne l'érable que vous appelez "torréfié" et qui en fait est de l'érable rétifié (et non pas rectifié non plus) :bravo:
On va finir par y arriver...
3
Effectivement, Achileas. En français, d'après wiki, on devrait dire érable ondé, frisé ou moiré semble-t-il. Mais vu que nombre de fabricants et de revendeurs utilisent régulièrement "érable flammé" dans leurs descriptions de produits (traduit littéralement de "flame maple"), ça va être dur de lutter.

Enfin bon, n'oublions pas que le français est une langue vivante. Erable tigré pour décrire ce bois (traduit de "tiger maple"), c'est sympa aussi je trouve. ^^
4
Citation de Ordey :
Effectivement, Achileas. En français, d'après wiki, on devrait dire érable ondé, frisé ou moiré semble-t-il. Mais vu que nombre de fabricants et de revendeurs utilisent régulièrement "érable flammé" dans leurs descriptions de produits (traduit littéralement de "flame maple"), ça va être dur de lutter.

Enfin bon, n'oublions pas que le français est une langue vivante. Erable tigré pour décrire ce bois (traduit de "tiger maple"), c'est sympa aussi je trouve. ^^


Bien vu, érable ondé ou tigré sont effectivement les termes corrects :)

Hushman

Suivez moi sur Instagram : @hushman_audiofanzine