J'ai fait récemment un CV en français (et une lettre de motiv), putain j'en ai chié aussi.
j'imagine. Les termes ne sont souvent pas directement transposables, et révèlent d'ailleurs souvent les différences culturelles... Et puis, j'ai beau me démerder en anglais, là, c'est pas mon vocabulaire.
Il y a quelque temps après avoir envoyé une version anglaise de mon CV à un RH en réponse à un poste qui précisait "anglais obligatoire" puisque le territoire pour le boulot couvrait UK, j'ai reçu une réponse :
"L'Homme est la nature prenant conscience d'elle même." - Elisée Reclus
Anonyme
5216
49795Posté le 11/10/2016 à 15:50:06
Faut savoir que le RH se fout de savoir si t'as les compétences ou pas, faut juste que ton dossier de candidature contiennent les bons mots clefs. Si c'est demandé "anglais courant" faut écrire quelque part "anglais courant", pas faire le malin et envoyer un truc en anglais avec la mention "fluent English".
Et t'as eu de la chance que ce soit pas un tri logiciel parce que sinon t'aurais ptet meme pas eu une relance.
Et t'as eu de la chance que ce soit pas un tri logiciel
Ca me fait penser à un mec à la fac qui était venu nous faire de la méthodologie de CV, et nous avait dit de foutre tout en n'importe quoi comme mot clef en police minuscule couleur blanche. De ce fait, cela nous assurerait de passer les sélections informatiques
[ Dernière édition du message le 11/10/2016 à 15:54:05 ]
Anonyme
5216
49797Posté le 11/10/2016 à 15:55:03
Je crois que ça tient plus de la légende urbaine. J'imagine que ça ait pu exister, peut-être que ça existe encore mais au mieux ça te fait passer le premier ecremage.