Alerte Citations
- 99 432 réponses
- 909 participants
- 3 101 970 vues
- 757 followers
avatar au congo
Citation : Moi depuis que je paye plus mon loyer, j'ai considérablement augmenté mon pouvoir d'achat
Push-Pull
Citation : une dirait une bande son de film de cul, c'est peut etre pour ça que c'est chaleureux
Will Zégal
Hors sujet : Je ne vois pas trop ce qui choque dans le fait que le mec qui se fait chier à traduire une doc pour une boîte demande à être payé d'une machine.
Rappelons juste que la boîte (ou l'importateur), à partir du moment où elle commercialise le produit en France, devrait légalement fournir une doc en français.
Là où est éventuellement boulet, c'est de lancer sa "pétition". Si tu fais un taff, tu négocies avant. Mais dans ce cas là, Elektron comme lui méritent un boulet award. Comme toutes les boîtes qui s'assoient sur la loi pour économiser un peu de blé.
Jeff7
Hors sujet : Citation : Si tu fais un taff, tu négocies avant
Rien que pour ça je trouve qu'il merite le titre de boulet... Surtout qu'ils sont pas obligé d'engager n'importe qui chez Elektron et prefere surement faire ça par un pro, avec negociations avant. Donc ca y est, un pinpin s'pointe en disant qu'il a traduit le manuel, et paf faut l'payer...
vibes
Le pire c'est qu'il pourrait faire du flouz en vendant sa traduction a des utilisateurs francais non anglophones.
Goum Le Chat
Pour ce qui est d'Elektron, ils sont plutôt cools et à l'écoute de leurs clients. N'oublions pas que bien que connue internationalement, ça reste une "petite" entreprise ou les machines sont fabriquées à la main. Ils préfèrent peut-être se contenter d'un manuel anglais lisible par beaucoup de gens quel que soit leur pays que de se taper autant de traductions que de pays clients et consacrer leur temps à autre chose.
Et quand bien même de nos jours c'est très utile et facile d'avoir un bagage minimum en anglais.
[edit] je suis impartial et neutre t'as pas idée.
SparkendeFugl
Push-Pull
Citation : de nos jours c'est très utile et facile d'avoir un bagage minimum en anglais.
+1En plus dans les manuels, c'est de l'anglais facile.
Et ceux qui râlent le plus sur des manuels non-traduits sont souvent les premiers à avoir un nom de groupe en anglais, des "paroles" en anglais, une page myspace en anglais, etc.
Will Zégal
Sinon, je suis tout à fait d'accord avec vous. Les boîtes ont raison de ne pas respecter les législations des pays dans lesquelles elles exportent (ou en l'occurence, importent, parce qu'il me semble que c'est MSI qui importe Elektron). C'est vrai, quoi. Ces gens ont choisi d'importer des produits plutôt haut de gamme et généralement de niche. Ils ne vont pas en plus s'emmerder à dépenser un peu d'argent pour respecter la loi, faut pas déconner. D'abord, c'est quoi cette législation archaïque et injuste, hein ? MSI a bien raison de ne pas la respecter. C'est à eux de choisir quelles lois ils respectent ou pas. Et si un jour, ils importent des produits pas aux normes française ou européennes, ils auront bien raison.
En plus, vous avez raison : il est pratiquement indispensable d'avoir un bagage en anglais aujourd'hui. D'ailleurs, tous les gens qui ont choisi d'apprendre d'autres langues (comme l'espagnol et le chinois, bien plus parlés que l'anglais dans le monde) sont des cons (et ne parlons pas de ceux qui ont fait russe ou allemand, ces abrutis). L'anglais est la clef de tout et vouloir conserver d'autres langues - y compris la notre - est parfaitement ridicule. Ça sert à quoi d'avoir autant de langues, hein ?
Et surtout, ce qui n'ont pas fait un parcours scolaire et eu une pratique suffisamment régulière pour comprendre une documentation technique en anglais méritent de crever, ces sales pauvres incultes. C'est en bonne voie puisqu'ils sont exclus d'une partie du marché du travail. Déjà beau qu'on les laisse vider des poubelles, réparer des toits ou toucher à notre électricité, hein. On va pas en plus les laisser accéder aux produits high-tech, surtout pour faire de la musique.
- < Liste des sujets
- Charte