Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
11 réactions

HoRNnet CLMS et compatibilité avec High Sierra

HoRNet propose une nouvelle solution logicielle pour éviter la guerre du volume. Il a aussi des nouvelles pour les utilisateurs d'AU sous OS 10.13.

HoRNet a récem­ment ajouté à son cata­logue CLMS, un double plug-in pour Mac OS X et Windows qui permet de moni­to­rer en continu les niveaux de volume pour éviter les problèmes d’en­chère sonore et mixer ainsi à niveaux de volume constants.

CLMS comprend une version Send que vous pour­rez utili­ser autant de fois que vous le dési­rez ; il va lire et mettre en mémoire le niveau LU d’une piste, cepen­dant que le Receive, à placer en fin de chaîne master, va analy­ser les diffé­rences entre son niveau LU et le niveau enre­gis­tré par le Send et va appliquer le gain néces­saire afin que le niveau sonore en sortir soit le même que le niveau LU enre­gis­tré par le Send.

Le plug-in Receive dispose égale­ment d’un utili­taire de norma­li­sa­tion LUFS, vous pour­rez donc choi­sir le niveau cible pour cette tâche.

CLMS est un plug-in VST 2/3, AU et AAX pour Mac OS X et Windows 64 bits. Il est vendu 10,99 € sur www.hornet­plu­gins.com

Et puisque l’on parle de formats de plug-ins, HoRNet informe les utili­sa­teurs de Mac que ses plug-ins Audio Units ne sont pas entiè­re­ment compa­tibles avec le nouvel OS High Sierra (10.13), il vous est donc recom­mandé d’uti­li­ser, si vous le pouvez, les formats VST en atten­dant le correc­tif, il devrait arri­ver dans quelques semaines.

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.