Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Brassens

  • 42 réponses
  • 11 participants
  • 1 271 vues
  • 10 followers
Sujet de la discussion Brassens
Bon, j'ai fait une recherche dans les forums et quoi? rien sur Brassens, c'est pas possible!!! que quelqu'un me dise que je me trompe (la mort...)
Parce que Brassens attention, c'est pas vraiment un nul hein... c'est une guitare qui a l'air simple, mais essayez, amis grateux, de retrouver les accords du "père noël et la petite fille" ou des "trompettes de la renommée", vous verrez!
brassens, sa voix, c'est un timbre inimitable, des mélodies qui s'enroulent autour du rythme, comme ça, bien lancinantes, les reggaemen l'ont bien pigé, d'ailleurs, Brassens, il est interprété par des centaines d'artistes à travers le monde, dont ma pomme en Espagne. Et oui, même s'il n'y comprennent rien, ils viennent écouter un coup de Brassens, les espagnols, de tous les âges!
Brassens, il est traduit dans 60 langues et les traducteurs ont dû en suer du sang et des larmes.
Brassens, ça a pas l'air comme ça, mais c'est délicat et les chansons... carrées, nettes, précises, un bloc!!!
alors bon, amis musicos en tout genre allez faire un tour chez georges, vous serez pas déçus!
Afficher le sujet de la discussion
11
Justement, moi je pense que Brassens a bien vieillit.
D’ailleurs, pour tous les récalcitrants qui trouvent que la musicalité de ses chansons est moindre (remarque, chez Brassens, c’est surtout les paroles qui sont à écouter), je vous conseille les très bon album « Giants of Jazz play Brassens ». Presque toutes les chansons sont des instrumentales ayant pour concept de « jazzifier » les chanson de Goerges (d’ailleurs, ce dernier a participé au disque voulant pour l’occasion s’investir entièrement dans la mélodie de ses créations). Et ça rend plutôt bien même...
12

Citation : remarque, chez Brassens, c’est surtout les paroles qui sont à écouter



Pas si sûr, si on écoute "les copains d'abord" le texte est très littéraire, la mélodie, elle, est dans la tête de tout le monde ou presque...
13
Salut Roman66 ! Et salut les autres !

Je suis Québécois. J’adore Brassens. Je le connais depuis 2002. J’ai maintenant 28 ans. J’ai connu Brassens lors de mes études en… compositions musicales à l’université de Montréal ici au Québec. J’étudiais des inventions de Bach la journée lors de mes cours d’analyse musicale et le soir après avoir fait mes devoirs, j’écoutais non-stop le petit double CD que je m’étais procuré. Je suis guitariste classique de formation aussi. Et bien figurez-vous que j’ai prit depuis ce temps un énorme plaisir à chanter et à jouer Brassens. Et je soutiens totalement Roman66. Musicalement il y a de la grosse matière chez Brassens ! Vous avez peut-être l’impression que je tente de donner du crédit à Brassens parce que j’ai étudié la musique à l’université. Détrompez-vous ! Je n’aurais pas été étudiant en composition musicale que j’aurais tripé à fond sur Brassens aussi ! En tant que Québécois je trouve ça dommage de voir la « jeunesse » française qui semble 25 ans plus tard avoir oublié Brassens ( remarque on a le droit de pas aimer c’est clair ! ). Mais je sais pas ça m’attriste un peu. Quand je pense à Brassens qui n’existe plus, je suis toujours un peu triste. C’est le chanteur Renaud ( que j’adore aussi ;) ) qui disait à sa fille qui lui demandait pourquoi il ( Renaud ) avait toujours l’air triste sur les photos :

« C’est parce que tonton Georges est mort… »

Pour l’instant je pose un drapeau ici. Il y a tant à dire ! Et puis que ça devienne un thread de discussion entre quelques membres seulement ça me gêne pas ! Brassens chantait d’ailleurs ce refrain :

Le pluriel ne vaut rien à l'homme et sitôt qu'on
Est plus de quatre on est une bande de cons.

Je dois aller dormir maintenant. Demain je dois chanter… Du Brassens ! Je donne des tours des chants dans les résidences pour personnes âgées ici dans ma région et parmi Ferré, Brel, Barbara, Trenet, Anne Sylvestre, Félix Leclerc, Brassens y figure bien entendu !

Sur Chanteurs.org on peut entendre des chansons des artistes-chanteurs décédés. Et entre 22h et minuit ( heure de France ) chaque soir on y diffuse les chansons de Brassens.

Sur Analyse Brassens on yretrouve tous les textes de Brassens avec une multitude de petites annotations que monsieur tout le monde est invité à faire. J’ai d’ailleurs laissé quelques annotations…

Évidemment : Georges Brassens le site officiel…

Je vais me coucher mais repasserai ! Messieurs Dames, discutons Brassens sur AudioFanzine s’il vous plait !

PS : Et pour les gens qui croient que je suis un petit intello-puriste-bobo-tout propre sachez que j’adore la musique électronique Goa-Psy Trance, je suis fan de Iron Maiden, j’aime les films d’horreur et Louis de Funes ! HAHA !

A+
14
Francolamuerte, ton pseudo me fait chaud au coeur vu que j'habite en Espagne et que je suis fils d'exilés!
Moi aussi je fais des récitals Brassens!!! Mais dans ce cas je ne joue que Brassens. En Espagne ça plaît toujours autant.

Merci pour les liens et espérons que ce topic continue.
Et... pourquoi tu ne nous concocte pas deux petites versions???
À bientôt!
15
16

Citation : Francolamuerte, ton pseudo me fait chaud au coeur vu que j'habite en Espagne et que je suis fils d'exilés!



Ok ! Eh ben ! J'arrive justement de mon tour de chant, ça s'est très bien passé et j'ai justement fait la mauvaise réputation de Brassens traduite en espagnol ! Ça sonne très bien en espagnol !

En mi pueblo sin pretensión
Tengo mala reputación,
Haga lo que haga es igual
Todo lo consideran mal,
Yo no pienso pues hacer ningún daño
Queriendo vivir fuera del rebaño;
No, a la gente no gusta que
Uno tenga su propia fe
No, a la gente no gusta que
Uno tenga su propia fe
Todos todos me miran mal
Salvo los ciegos es natural.

Cuando la fiesta nacional
Yo me quedo en la cama igual,
Que la música militar
Nunca me pudo levantar.
En el mundo pues no hay mayor pecado
Que el de no seguir al abanderado
Y a la gente no gusta que
Uno tenga su propia fe
Y a la gente no gusta que
Uno tenga su propia fe
Todos me muestran con el dedo
Salvo los mancos, quiero y no puedo.

Si en la calle corre un ladrón
Y a la zaga va un ricachón
Zancadilla doy al señor
Y he aplastado el perseguidor
Eso sí que sí que será una lata
Siempre tengo yo que meter la pata
Y a la gente no gusta que
Uno tenga su propia fe
Y a la gente no gusta que
Uno tenga su propia fe
Tras de mí todos a correr
Salvo los cojos, es de creer.

Ya sé con mucha precisión
Como acabará la función
No les falta más que el garrote
Pa' matarme como un coyote
A pesar de que no arme ningún lío
Con que no va a Roma el camino mío
Que a le gente no gusta que
Uno tenga su propia fe
Que a le gente no gusta que
Uno tenga su propia fe
Tras de mí todos a ladrar
Salvo los mudos es de pensar.

:bravo:

Dans mon tour de chant j'ai aussi fait Les funérailles d'antan. Héhé c'est rigolo chanter cette chanson à des personnes âgées. Une longue chanson avec une excellente séquence musicale de Brassens c'est « L'ancêtre » je trouve ! Tu connais sans doute ? Wouuuuuuuuuuuuaaaaa un fan de Brassens sur AudioFanzine !

Respect Roman66 :8)

PS: Pour le « concours » je vais voir. Mais je tiens à dire que je ne suis pas le genre à réinventer Brassens quand je le chante. Je veux dire par là que j'ai entendu quelques fois d'autres artistes y aller avec des musiques qui à mon sens collent pas trop. De plus, et c'est encore pire, quand les gens ne respectent pas la rythmique des paroles ( les pieds, les vers ), je trouve ça triste. Et puis Brassens à l'orgue accompagné par le chœur de l'armée rouge ça le fait pas trop. :mdr: J'ai rien contre les chansons à grands déploiements. J'adore d'ailleurs Léo Ferré qui en a fait de sublimes ! ( Ses reprises en musique des poèmes de Verlaine et Rimbaud :aime: ) Mais chez Brassens il y a une forme de modestie qui s'impose je trouve. Et puis c’est Brassens lui-même qui disait que lorsque l’on chante une chanson à un copain il y a pas 40 violons de cacher dans le placard ! Hihi !

Enfin je dis tout ça par rapport au « concours » proposé. Je ne suis pas le genre à réinventer Brassens. Et Brassens sans la guitare c’est difficile je trouve. Pas impossible mais difficile. Un artiste dont les reprises de Brassens m’ont bien plu c’est Renaud.

En tout cas Roman66 je suis bien content de te « connaître » !

Je sais qu’il n’aimait pas du tout se faire prendre en photo, mais le bougre ça lui réussi plutôt bien !

17

Citation : Un artiste dont les reprises de Brassens m’ont bien plu c’est Renaud.



Je suis en train de l'écouter, là!!! :lol:

Tu peux envoyer la version que tu veux, juste guitare / voix, pas de problème.
Quant à moi je prépare deux petites surprises sur deux chansons.

Mais non, je trouve Brassens très adaptable, après, pour les mélodie, c'est plus difficiles, car elles sont parfaites et parfaitements adaptées aux sujet des paroles...

Et c'est vrai que c'est joli de respecter la métrique et les rimes...
18

Citation : la mauvaise réputation de Brassens traduite en espagnol ! Ça sonne très bien en espagnol !


Effectivement ! :bravo:
Je ne suis pas de langue maternelle espagnole, mais je le parle couramment , aussi admirateur de Brassens depuis tout jeune, et c'est surprenant de voir ces paroles en espagnol. C'est bien dans le même ton qu'en francais, le phrasé est bien respecté. Je ne sais pas qui en a fait la traduction, mais ca sonne vraiment très bien à l'oreille.
Bonne continuation francolamuerte :bravo2:
Quand aux fans de Brassens sur AF, il y en a certainement plus qu'on ne pourrait le croire. :clin:

Zic et Peintures ICI Et puis Le BLOG

19
Col d'avoir fait remonter ce topic, je m'en rappelais même plus.... et j'aime toujours autant!
20
Hey Negraval ! Cool ! :bravo:

Citation : Je ne sais pas qui en a fait la traduction, mais ca sonne vraiment très bien à l'oreille.



Moi j'ai entendu Paco Ibanez ( désolé pour l'absence du tilde je ne le trouve pas ! ) et avant d'entonner La Mala Reputacion il disait que c'était un ami à lui qui l'avait traduite. Son nom est :fleche: Pierre Pascal.

Citation : Pierre Pascal est connu comme le premier traducteur de Brassens en espagnol. Dans l'intégrale de Brassens de 1991, on entend d'ailleurs Pierre Pascal aider Georges à prononcer la "jota" et le "rr".
Paco Ibañez et Jacques Muñoz se sont servis des magnifiques textes de Pierre Pascal pour chanter Brassens en castillan.
Ce que l'on sait moins, c'est que Pierre Pascal a gravé un CD sur lequel il chante en provençal ses propres chansons, dont un très bel hommage à Brassens, "L'ami".
Il est accompagné, excusez du peu, par Paco Ibañez et Juan Cedron, à la voix et aux guitares, par Cesar Stroscio au bandonéon et par Pierre Nicolas à la contrebasse !!
De plus, il n'est pas du tout obligatoire de comprendre la langue de Mistral pour savourer les 14 chansons tour à tour gaies, ironiques, nostalgiques, tendres et coquines...



C'est clair que même si on connaît pas l'espagnol ( je suis de ceux-là ) les chansons de Brassens en espagnol ( Castillan ? un dialecte précis d'espagne ? ) sont vraiment excellentes en bouche. Je ne connais pas vraiment l'espagnol mais j'aime les chanter parce qu'en bouche c'est succulent. J'adore PRONONCER ces vers notamment dans La Mala Reputacion :

« Eso sí que sí que será una lata
Siempre tengo yo que meter la pata »

Miam miam je sais pas trop ce que ça veut dire mais ça coule en bouche ! :mdr:

Enfin puisque je connais la chanson en français j'arrive à suivre quand même.

Ouais tu dois avoir raison Negraval, il y a peut-être plus d'amateur de Brassens sur Audio Fanzine qu'on peut le croire. Seulement peut-être qu'il y en a qui ont peur du jugement. C'est clair que lorsqu'on parle fête branchée, gros boum boum de soirée avec les midinettes en chaleur et les machos virils, ça peut mettre un frein à la volonté de vouloir parler de poésie, de rimes, de pieds, d'octosyllabe, d'alexandrins, de bouffée de pipe, de fausse modestie, de générosité et de pantalon brun !

:mdr: