Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

Site en français ?

  • 23 réponses
  • 14 participants
  • 1 693 vues
  • 72 followers
Sujet de la discussion Site en français ?   fusion
Serais-je aveugle? Je ne trouve pas le lien chez Arturia pour le site en français!

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

2    fusion
Citation de emartin :
Serais-je aveugle? Je ne trouve pas le lien chez Arturia pour le site en français!

International oblige? :|
Ce qui n'est pas le cas par ex. de https://www.focal.com/fr/accueil où il y a le choix.

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

3    fusion
x
Hors sujet :
emartin, gérer un site en 2 langues c'est quasiment 2 fois plus de travail : dans une petite structure particulièrement, il faut savoir choisir ses combats et je comprends donc le choix d'Arturia d'opter pour un site en anglais. La France ne devant pas peser si lourd que ça dans le total du chiffre d'affaires monde.
J'entends évidemment l'argument "Arturia est français donc le site devrait être en français" mais il faut voir plus loin que ça.

[ Dernière édition du message le 03/01/2021 à 02:46:22 ]

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

4    fusion
International oblige! La belle affaire! Manque criant criant d'élégance pour moi.

Citation :
J'entends évidemment l'argument "Arturia est français donc le site devrait être en français" mais il faut voir plus loin que ça.


Il serait peut-être temps d'envisager le chinois alors...

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

5    fusion
x
Hors sujet :
@VE
Ce que tu écris était peut-être valable du tempsde Php, mais aujourd'hui les outils de codage des infrastructures des sites permettent des traductions et tant d'autres choses, alors stop, je préférerais qu'on me dise la boîte se concentre sur le son plutôt que sur autre chose et n'a pas la volonté d'embaucher le personnel qualifié pour cette autre chose....sinon, il y a plein de codeurs qui cherchent du taff, puisque j'en connais.

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

6    fusion
Certains sites fonctionnent en google translate qui quand il marche traduit relativement bien maintenant.
Ceci dit Arturia a exprimé qu'ils tracaillaient à une version française de leur site, soyons patient.

Nous cronstuisons le son mais ce n'est qu'un début:

https://atome69.bandcamp.com/releases

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

7    fusion
x
Hors sujet :
Google Translate ne vaut pas de vrais textes rédigés en français (et qui seraient parfaits dans le cas d'Arturia puisque la boîte est française). Une entreprise peut faire le choix de la qualité plutôt que de la quantité. Et n'importe quelle page peut être traduite par Google Translate depuis Chrome en 1 clic donc celles et ceux qui râlent devraient utiliser ça, si l'anglais ne leur va pas.


Citation de BBFricotino :
x
Hors sujet :
@VE
Ce que tu écris était peut-être valable du tempsde Php, mais aujourd'hui les outils de codage des infrastructures des sites permettent des traductions et tant d'autres choses, alors stop, je préférerais qu'on me dise la boîte se concentre sur le son plutôt que sur autre chose et n'a pas la volonté d'embaucher le personnel qualifié pour cette autre chose....sinon, il y a plein de codeurs qui cherchent du taff, puisque j'en connais.

x
Hors sujet :
Non non, tous les sites ne fonctionnent pas de manière aussi optimisée et je sais de quoi je parle merci. Mais continuez à ne pas vouloir comprendre. Evidemment qu'Arturia se concentre sur ses produits plutôt que sur son site. Et plus la structure est petite plus il faut faire des choix, par manque de moyens (humains et financiers).
C'est toujours tellement facile de critiquer quand on est à l'extérieur... So french pour le coup.

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

8    fusion
x
Hors sujet :
@VE

Pourtant Arturia a une portée mondiale et les vidéos que je vois sur YT sont majoritairement en anglais ! Alors bon le site n'est pas "So Frenchy" pour le coup. Par contre faire passer Arturia pour une "petite" société, là je dis non :non:



Quand je vois par exemple IK Multimédia comme dit plus haut, qui a lui une version Française de son site, ou bien encore Bestservice.de ou Thomann, et j'en passe, je trouve que oui Arturia a fait une promesse qu'il ne tient pas.
Puisque ça fait, et c'est un exemple "perso" plus d'un an que j'ai posé la question via un support quand j'en ai eu besoin, et le "on y travaille", ben excusez du peu, mais "que dalle". Alors pour ceux qui sont en mode "ralage" je ne peux que les comprendre. Et sauf erreur, il me semble que toutes les notices ne sont pas en Français, un comble si je ne dis pas de bêtise (pas envie de vérifier ce dernier point...)

[ Dernière édition du message le 03/01/2021 à 12:32:49 ]

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

9    fusion
x
Hors sujet :
Pour les notices tu les trouveras toutes en français , mais ils commencent par l'anglais quand vient un nouveau produit et celle en français vient quelques fois un peu après , je suppose suivant le temps qu'ils ont au moment T.

Produire plus c'est bien , mais ne garanti pas à coup sûr plus de bénéfices.
C'est signe aussi qu'ils ont pas mal de produits développés en softs et hardwares ce qui est peu le cas d'autres entreprises de cette dimensions là , pour le coup seul IK multimédia me semble comparable de ce que j'en sais.
Enfin je préfère qu'ils se portent bien par les temps qui courent.

Nous cronstuisons le son mais ce n'est qu'un début:

https://atome69.bandcamp.com/releases

[ Dernière édition du message le 03/01/2021 à 12:47:21 ]

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

10    fusion
Si Roland est capable de proposer des modes d'emploi en Japonais, alors Arturia pourrait le faire en Français.
J'ai l'impression que la priorité, ne n'est pas la clientèle Française qui ne représente qu'une faible part de marché.
Arturia est connu dans le monde entier.
Deuxième point, je ne comprends pas ce rejet de la langue Anglaise. Je connais des Français dans l'aéronautique qui bossent uniquement en Anglais.
Quand je parle d'un séquenceur, dans ma tête je me dis DAW et non STAN .
Je parle de plugin, Tool bar, Etc.
A la télé on nous parle de Clusters. Ainsi va la vie.

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

11    fusion
C'est vrai; le Manuel du Polybrute vient d'être proposé en français, par exemple . (C'était pour répondre à palladin6169)

[ Dernière édition du message le 03/01/2021 à 14:07:25 ]

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

12
Citation de lolodilolo :
...Deuxième point, je ne comprends pas ce rejet de la langue Anglaise...


x
Hors sujet :
Alors encore désolé pour le HS du HS, mais là, non !
En gros, guerres de tout temps avec ces "Rosbeef" (nom argotique), dernièrement le Brexit, omniprésence de la langue Anglaise un peut partout, sans raison valable. Ah oui, les derniers jeux Olympiques, où les juges ont remis les points sur les "i", la langue officielle est le Français ! Et enfin la langue Française est la 5ième parlée dans le monde...
Pourquoi pas "Espagnol" ou Chinois langue les plus parlées au monde ?

Et pour revenir au sujet ARTURIA est à Grenoble, qui est une ville Française...

[ Dernière édition du message le 03/01/2021 à 15:59:12 ]

13
Ce qui est aussi dommage c'est que les tutos et les interfaces des produits eux-mêmes restent en anglais dans le temps. Regardez les textes des softs eux-mêmes de la v8 Collection ... Ce n'est pas seulement le manuel (qui est en principe la base pour une boîte qui a fêté ses 20 ans... ce ne sont plus des petits nouveaux sympathiques, faut appeler un chat un chat et là ils s'en moquent et ils l'assument de longue date.) Perso, pas d'accord. Quand on demande près de 300 euros la mise à jour de la
V Collection (pour rester dans l'actu Arturia) et que rien n'est dispo en francais, explication et descriprion des fonctions et interfaces comprises, sans même parler du soft de contrôle des téléchargements ... ca m'enerve :x:. Ce n'est pas un plug-in à 20 euros non plus d'une boîte qui fait des promos pour survivre ... Ils ont l'experience et ont les moyens de recruter des stagiaires bilingues quand même ! Donc non, pas ce coup-ci, et Orlp aurait pu le signaler comme -à minima- un regret pour une boîte de leur taille et surtout une compréhension plus effective de la qualité de leurs softs. Désolé, mais pour moi ils n'ont plus l'excuse de la jeunesse : à 20 ans passés, on est majeur :mrg:

[ Dernière édition du message le 04/01/2021 à 18:04:42 ]

14
Je ne m'attendais pas à tant d"intérêt pour mon post du 3 janvier:clin:

Je ne comprends pas, une boîte microscopique comme MFB a son site en allemand par défaut, en anglais au choix, donc si c'est possible pour MFB, pourquoi pas pour Arturia? De même pour Waldorf, entreprise plus importante que MFB bien sûr, mais pas plus qu'Arturia.

Et puis n'oublions pas SynthR (site en français, anglais et allemand) et Baloran (français et anglais). Ils ne disposent pas d'équipes pléthoriques aux dernières nouvelles. Et leurs produits sonnent...

Je me demande aussi, est-ce bien légal?

[ Dernière édition du message le 05/01/2021 à 10:29:48 ]

15
Dans ce sens, pourquoi les utilisateurs d'origine polonaise ne demandent-ils pas la traduction du site de D16 en langue d'origine ?
Je continue avec l'éditeur néo-zélandais de Librairie pour Kontakt Modwheel ...
D'autres exemples d'éditeurs, de constructeurs, d'acteurs majeurs existent et l'on ne rencontre pas obligatoirement cette exigence .

Ce sont des exigences sans fin.

Et à titre d'exemple, je discute souvent avec un programmeur d'origine croate: heureusement que la langue anglaise officielle nous permet de communiquer dans des termes semblables pour la vie courante, le contact ainsi que pour la programmation .
Ce dernier ne m'impose pas la langue croate .
16
A ce propos, l'avis des polonais et des croates seraient plus intéressants.

Et à mes yeux, le fait de communiquer internationalement en anglais, ne dispense pas de s'adresser à ses concitoyens dans leur langue.

[ Dernière édition du message le 05/01/2021 à 10:50:22 ]

17
Citation de emartin :
Je ne comprends pas, une boîte microscopique comme MFB a son site en allemand par défaut, en anglais au choix, donc si c'est possible pour MFB, pourquoi pas pour Arturia? De même pour Waldorf, entreprise plus importante que MFB bien sûr, mais pas plus qu'Arturia.

Et puis n'oublions pas SynthR (site en français, anglais et allemand) et Baloran (français et anglais). Ils ne disposent pas d'équipes pléthoriques aux dernières nouvelles. Et leurs produits sonnent...

Tu as comparé le nombre de pages des différents sites ? Parce que ça pèse lourd dans la décision "oui/non au multilinguisme d'un site" le volume de pages. Le contenu de chaque page même.
18
Ce n'est pas tant le site ou les manuels en anglais qui me gênent (bien que ce soit couillon), mais surtout leurs réponses aux mails qui sont en anglais alors qu'on leur écrit en français et que l'interlocuteur reconnait être français ... et s'évertue à poursuivre l'échange dans la langue de britneyspeare.
19
You talking to me ? :oops2: :mrg:

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud

20
Citation de serge-musique :
Ce qui est aussi dommage c'est que les tutos et les interfaces des produits eux-mêmes restent en anglais dans le temps. Regardez les textes des softs eux-mêmes de la v8 Collection ... Ce n'est pas seulement le manuel (qui est en principe la base pour une boîte qui a fêté ses 20 ans... ce ne sont plus des petits nouveaux sympathiques, faut appeler un chat un chat et là ils s'en moquent et ils l'assument de longue date.) Perso, pas d'accord. Quand on demande près de 300 euros la mise à jour de la
V Collection (pour rester dans l'actu Arturia) et que rien n'est dispo en francais, explication et descriprion des fonctions et interfaces comprises, sans même parler du soft de contrôle des téléchargements ... ca m'enerve :x:. Ce n'est pas un plug-in à 20 euros non plus d'une boîte qui fait des promos pour survivre ... Ils ont l'experience et ont les moyens de recruter des stagiaires bilingues quand même ! Donc non, pas ce coup-ci, et Orlp aurait pu le signaler comme -à minima- un regret pour une boîte de leur taille et surtout une compréhension plus effective de la qualité de leurs softs. Désolé, mais pour moi ils n'ont plus l'excuse de la jeunesse : à 20 ans passés, on est majeur :mrg:


Et c'est comme ça que l'on perd des clients... S'ouvrire à l'international oui! Et bravo !
Mais oublier son pays et sa langue maternelle... Même pas en rêve.... Je ne compte plus le nombre de fois où j'ai eu envie de m'acheter la collection mais vu le problème j'ai renoncé.

Eric

21
Citation de RingMod :
Ce n'est pas tant le site ou les manuels en anglais qui me gênent (bien que ce soit couillon), mais surtout leurs réponses aux mails qui sont en anglais alors qu'on leur écrit en français et que l'interlocuteur reconnait être français ... et s'évertue à poursuivre l'échange dans la langue de britneyspeare.


Bizarre, dans les échanges que j'ai eu avec le support d'Arturia, les mails "automatiques" (ouverture de demande, fermeture,...) étaient bien en anglais. Par contre, les réponses que j'ai eu du support étaient en français.
22
On pourrait comparer Arturia à UVI. Toutes les 2 sont des sociétés françaises, basées en France, avec des collaborateurs de plusieurs pays, et des clients dans le Monde entier. Et bien UVI a bien fait l'effort d'un site complet en 4 langues (français, anglais, japonais et allemand, avec la description détaillée de tous leurs plugins. Quand on veut, on peut...
23
J'ai une demande à faire à Arturia, c'est de proposer des mode-d 'emploi en Français. Prenons Pigments V3 qui vient de sortir et bien tout est en Anglais. Seul le manuel de la V1 est dispo en Français sur le net. Si on cherche bien Roland propose des manuels en Japonais, u-he en Allemand alors il est normal d'attendre d'Arturia (société Française) la même chose. J'ai le manuel de référence de Kontakt en Français !
24
D'autant que la loi l'exige , il me semble ...

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud