Des paroles en Anglais? Expliquez-moi svp.
- 49 réponses
- 16 participants
- 1 725 vues
- 17 followers
oryjen
Normalement les non-anglo-saxons sont au courant, et ne peuvent sérieusement, sauf à être extraordinairement naïfs ou entêtés, espérer faire un carton aux USA, en Australie ou en Angleterre.
Ceci posé, il semble tomber sous le sens que lorsqu'on ouvre sa bouche pour en exhaler des sons articulés, c'est dans l'espoir d'être compris.
Non?
D'autre part, par ici ça grouille de sujets du genre "manuel en français pour mon sampleur Bidule XYZ43.5? J'ai séché l'Anglais à l'école, os court svp!"
Mais alors pourquoi la bonne moitié des trucs chantés qu'on peut entendre ici à la rubrique "compos" sont-ils écrits en anglais?(plus ou moins bien d'ailleurs...pour être au plus affûté de l'expression de choses subtiles ou ressenties, rien ne vaut sûrement la longue pratique écrite, parlée et surtout pensée de la langue maternelle)
-Pour faire smart?
-Par nostalgie des trucs qu'on a pas trop eu le choix d'écouter dans sa jeunesse?(phénomène moutonnier de l'adolescence "Quoi, barbare, tu connais pas John Chose? Dégage de ma bande!" )
-Pour faire comme Truc ou Machin (idoles)?
Chais pas moi, si on aime l'exotisme, on peut aussi écrire en Italien, en Patagon, en Esquimau ou en Aoussa...
Qu'on m'explique svp, comprends pas...
--------------------------------------------------------------------------------
L'artiste entrouvre une fenêtre sur le réel; le "réaliste pragmatique" s'éclaire donc avec une vessie.
Wolfen
Développeur de Musical Entropy | Nouveau plug-in freeware, The Great Escape | Soundcloud
oryjen
Citation : Et aussi parce que tous ceux qui postent des compos espèrent un jour avoir une reconnaissance internationale de leur musique
Carrément...
Bon, mais je sais pas, moi, il y a peut-être de bonnes raisons...
On parlait beaucoup il y a 10 ans et plus d'une question de sonorité, comme quoi le Français serait mal adapté de ce point de vue à une musique syncopée.
Bon, j'aime pas le rap, mais ils ont réglé cette question il me semble...D'autre part de nombreux groupe de rock souvent dur (Noir Désir, Eiffel, Mass Hystéria, Aston Villa, etc...) ont prouvé que la diction se travaille et qu'on obtient ainsi qqch de tout à fait probant...
--------------------------------------------------------------------------------
L'artiste entrouvre une fenêtre sur le réel; le "réaliste pragmatique" s'éclaire donc avec une vessie.
Wolfen
Citation : ont prouvé que la diction se travaille
Oui mais c'est tellement plus facile d'écrire en anglais pour ne pas avoir à faire ce travail. De plus la langue anglaise par sa musicalité permet de rendre potable n'importe quel texte en musique, quelque soit la qualité du texte. Alors que la même chose en français...
Et puis il y a toujours cette envie de reconnaissance internationale, quand on prend le parti d'écrire en français ça signifie qu'on s'interdit plus ou moins la possibilité d'intéresser les étrangers. Faut savoir où on va dans ce cas là. Et quand on ne sait pas, l'anglais comme langue par défaut s'impose.
My fifty cents
Développeur de Musical Entropy | Nouveau plug-in freeware, The Great Escape | Soundcloud
Purushau
Pour ma part, préférence pour la résonnance de l'anglais + 95% de mes références chantent en anglais + si j'en fais quelque chose, j'aimerais effectivement que ça soit pour tout le monde, quelque soit son pays + facilité = anglais, sans hésiter. Mais si ça se présentait, je ne me limiterais pas à l'anglais et j'aimerais bien pouvoir écrire dans plein de langues.
oryjen
Citation : De plus la langue anglaise par sa musicalité permet de rendre potable n'importe quel texte en musique, quelque soit la qualité du texte
Pour moi c'est effectivement là que le bât blesse...
C'est vrai que quand on traduit les 95% de plushu, on y trouve bien 50% de trucs débiles, lieux communs, mal écrit même en anglais, etc...Et on ne parle pas de variété, là, le tri est censé avoir été déjà fait...Quoique...Des fois on dirait qu'il suffit qu'il y ait de l'anglais et une guitare saturée pour mériter le titre "rock"...
Pour résumer je dirais qu'en musique comme dans la vie, quand on n'a rien à dire il est préférable de se taire.
D'autre part on peut trouver que juste question conversation, la français est au contraire beaucoup plus musical que l'anglais, qui est souvent débité sur un ton beaucoup plus monocorde...
Attention je ne suis pas un défenseur du français comme valeur morale, outil de rayonnement culturel, etc... J'ai pas ma carte...
Mais la médiocrité m'insupporte, voilà, et je n'apprécie pas qu'on essaie de me faire prendre des vessies pour des lanternes.
plushu: lance-toi: le serbo-croate est une langue très musicale!
--------------------------------------------------------------------------------
L'artiste entrouvre une fenêtre sur le réel; le "réaliste pragmatique" s'éclaire donc avec une vessie.
Wolfen
Et puis on trouve le même ratio de trucs insipides en français et en anglais je trouve Si tu veux éviter la médiocrité, il te suffit de ne te préoccuper que de ce qui a de la valeur pour toi, que ça soit en français ou en anglais. Il me semble qu'on fait déjà tous ça d'ailleurs.
Développeur de Musical Entropy | Nouveau plug-in freeware, The Great Escape | Soundcloud
Anonyme
pour un anarchiste tel qu'orygen je suis étonné de voir une certaine étroitesse de perception à ce niveau.
Gwenaël Landunvez
oryjen
MAIS...
Celle dont on va le mieux apprécier les nuances expressives, même indépendamment du sens littéral si vous voulez la jouer "cri primal" ou "yaourt", n'est-elle pas celle dans laquelle on baigne depuis tout petit?
Si je m'acharne c'est parce qu'il me semble qu'il y a là beaucoup de mode, beaucoup d'années subies de domination culturelle amerloque et anglaise, et sans doute peu de démarche réellement personnelle.
Et ça m'agace.
Il faut donc que je le crie haut et fort!
En plus souvent chez les zicos, on est volontiers "progressiste", et on cultive en conséquence un anti-américanisme de bon ton...
Citation : en français un texte con est un texte con
Oui. En anglais aussi...Le truc c'est donc bien qu'à l'évidence on n'écrit pas en anglais par ici pour être compris puisque le consensus veut que les âneries en anglais passent inaperçues...
Alors quoi? Juste faire du bruit avec sa bouche?
Quant à la question des influences, on est influencé par quoi dans la musique anglo saxonne? La MUSIQUE, ou les textes qu'on ne comprend pas?
Comme c'est pas les textes, c'est donc juste la musique...C'est vachement bien une bonne musique pour appuyer un texte. En fait dans la chanson, je crois qu'elle sert à ça la musique.
Dire "merde il fait mauvais temps, les riches s'en foutent plein les fouilles et se font jamais pincer tandis que les pauvres baignent dans une horrible misère spirituelle", ça fait rengaine et déjà vu...
Mais quand on entend "Même les shériffs, ceux qu'on achète, on les distingue mal des bandits...Garde les yeux ouverts, tu te dépasses au moins: "Chérie donne pour la paix car moi je veux que tout aille bien"..." avec cette musique raide, râpeuse, hésitante et qui s'envole vraiment haut par moments, ça prend une portée poétique, donc universelle.
Ceci dit je suis un grand amateur de Pink Floyd, Joseph Arthur, Peter Gabriel, Muse, etc, qui sont de vrais auteurs avec des textes pas au rabais, des textes qui font honneur à leur langue en fait.
C'est autre chose que de subir les bêlements de l'abruti de Placebo qui se contente de traduire laborieusement en anglais d'arrière-cuisine ses idées francophones.
Bon allez je vous lâche la grappe, je vais me pendre...
...euh...non...Plutôt poser une bombe!
--------------------------------------------------------------------------------
L'artiste entrouvre une fenêtre sur le réel; le "réaliste pragmatique" s'éclaire donc avec une vessie.
- < Liste des sujets
- Charte