les doubleurs de la version française ont transformé le mot "bionique", en "bio-ionique". Il s'agit là d'une prononciation totalement inventée qui constitue une faute de français.
Bâtards ! J'apprends ça que maintenant !
Je me suis battu contre ma classe entière au primaire, parce que je soutenais que le mec disait "byoyonique" dans le générique, et que c'était un sacré foutage de gueule parce que ce terme n'existait pas, alors qu'eux tous (ces cons) me répondaient en chœur: mais non, il dit bionique, c'est toi qui comprends pas !
Ptain 30 ans après j'ai enfin raison. Merde quoi !
Rendez-vous à la récré de 10h les mecs. Je vais vous mettre minables.
Il devait avoir sacrément de la merde dans les oreilles tes chers camarades de classe parce que j'ai du voir peut être 2 fois le générique et le bio-ionique est plus qu'évident. Même si cela ne veut absolument rien dire.