Bookmarkez un article, une news ou un tuto et retrouvez-le dans votre section "Mes signets" du menu membre.
6 nouveaux annuaires
Luthiers, Réparateurs, Cours de musique, Studios d’enregistrement, de mastering et de répétition... Suggérez l’ajout d’une entreprise, inscrivez la vôtre ou déposez un avis.
Alertes disponibilité et baisse de prix
Ces nouvelles fonctionnalités vous permettent d'être informé·e dès qu'un produit est disponible ou que son prix a baissé.
Tentatives d'arnaque dans les petites annonces
Nous faisons face depuis quelques mois à une recrudescence de tentatives d'arnaques dans les petites annonces. Suivez nos recommandations >
Payez en 3 ou 4 fois vos achats d'occasion
Achetez plus facilement les produits dont vous rêvez grâce au paiement en 3 ou 4x dans les petites annonces.
Notez AF !
Dites-nous ce que vous pensez d'AF sur notre page Trustpilot ! Nous lisons et répondons à tous les avis.
Sujet de la discussionPosté le 14/03/2006 à 05:33:49Un manuel en francais?
Salut!
bon ca fait quelques temps que je lorgne sur xt, cherchant une appli qui tourne bien pour le live (ableton live c'est bien, mais c'est pas encore ce que je cherche) y'a t'il quelque part un manuel en francais pour xt? j'ai bien celui en anglaix de la 1.3.5, mais bon... en francais ce serait mieux...
Negatif, rien de francais à l horizon. mais vu que c est ecrit dans une sorte d anglais scandinave c est pas tres compliqué . quoique... en plus avec toujours une bonne blague pas toujours bien captée
0
daahood
153
Posteur·euse AFfiné·e
Membre depuis 20 ans
3Posté le 17/03/2006 à 16:20:11
Hypothèse:
il serait possible,à plusieurs, de se répartir le travail de trad par chapitre et ainsi peut-être en arriver à avoir une transcription complète sans trop de temps ni de difficulté; mais il faudrait d'abord en parler à jörgen pour savoir ce qu'il en pense.
0
quentin59
472
Posteur·euse AFfamé·e
Membre depuis 20 ans
4Posté le 17/03/2006 à 17:43:33
Why not ?
0
meldianen
127
Posteur·euse AFfiné·e
Membre depuis 20 ans
5Posté le 17/03/2006 à 17:48:20
Je pense que c'est une bonne idée : reste à trouver des gens suffisamment versés dans XT et anglophones de surcroit pour ne pas faire d'erreurs conceptuelles de traduction...
0
quentin59
472
Posteur·euse AFfamé·e
Membre depuis 20 ans
6Posté le 17/03/2006 à 17:58:27
Perso je suis partant, pas super calé en MIDI mais je me débrouille tout comme en anglais.
De plus le manuel est assez simple à traduire.
Rien ne nous empêche de commencer et d'apporter des corrections suivant les réclamations éventuelles.
0
quentin59
472
Posteur·euse AFfamé·e
Membre depuis 20 ans
7Posté le 17/03/2006 à 18:05:07
De plus le texte est copiable depuis Acrobat reader et en passant par un traducteur genre Google ou autre, on peut déjà dégrossir le Taf, ya plus qu'à corriger et adapter la traduction ...
Quelqu'un connait assez Jorgen pour lui demander ou voulez-vous que je m'y colle ?
0
meldianen
127
Posteur·euse AFfiné·e
Membre depuis 20 ans
8Posté le 17/03/2006 à 18:50:01
Je ne le connais pas, non, quant à la traduction via Google, prudence, mieux vaut trouver des personnes un peu bilingues ou encore des sites de traduction avec traduction en retour - back translation - ce qui permet de voir si le sens n'a pas été altéré.
0
daahood
153
Posteur·euse AFfiné·e
Membre depuis 20 ans
9Posté le 17/03/2006 à 20:13:35
Il y a un autre problème,
EXT est updaté toute les semaines et certaines manip n'existe plus et d'autres ne sont pas dans le manuel :
doit t'on traduire le manuel de la 1.3.5 (tout en sachant Qu'EXT va pas tarder à sortir)ou bien se concentrer sur la 1.4
peut-être que se concentrer sur le command guide serait une meilleure alternative
quelle est votre opinion?
0
daahood
153
Posteur·euse AFfiné·e
Membre depuis 20 ans
10Posté le 17/03/2006 à 21:27:20
Citation : (tout en sachant Qu'EXT va pas tarder à sortir)ou bien se concentrer sur la 1.4