Belle gratte metal land
- 7 261 réponses
- 178 participants
- 949 257 vues
- 158 followers
plm94
Bon, comme sur le BGL ils aiment pas les belles guitares a floyd qui envoie grave le son j'ai décidé de créer ce poste alors montrer nous toutes vos belle gratte de métalleux qui envoie la sauce .
Bon allé je commence par une guitare de marque pas trop connue, c'est la marque zerberus:
http://www.zerberusguitars.com/Welcome/Gitarren/Hydra%20II/Black-Smoke-Burst/Black1.jpg
http://www.zerberusguitars.com/Welcome/Gitarren/Hydra%20II/Black-Smoke-Burst/Black2.jpg
http://www.zerberusguitars.com/Welcome/Gitarren/Hydra%20II/Black-Smoke-Burst/Black12.jpg
on veut toujours quelque chose, et une fois qu'on la bas on en veut une autre ^^
[ Dernière édition du message le 15/04/2010 à 20:13:20 ]
Lonewolf
versatile : adjectif
Sens Instable, qui change facilement d'opinion. Synonyme incertain. Anglais fickle
Synonymes : capricieux, changeant, incertain, inconstant, indécis, instable, irrésolu, lunatique, ondoyant.
[ Dernière édition du message le 04/10/2013 à 13:51:01 ]
W-Addict
Dans l'absolu tu peux jouer de tout avec ta gratte
Après j'avoue que dans belle gratte de métal je m'attends plus à voir une belle ESP ou une 8 cordes Schecter qu'une ES Gibs qui sera de toute façon postée dans BGL
Anonyme
Citation de : Lonewolf
Hors sujet :versatile : adjectif
Sens Instable, qui change facilement d'opinion. Synonyme incertain. Anglais fickle
Synonymes : capricieux, changeant, incertain, inconstant, indécis, instable, irrésolu, lunatique, ondoyant.
Hors sujet :
Ah, trop cool car je vois que nous n'avons pas les même rapports avec le langage donc pas le même dictionnaire .
https://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/versatile+instrument.html
Splotch
Il est bizarre ton site mais si je prend la définition d'un petit nouveau dans la langue française http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/versatile/81641
Ou chez les wikis https://fr.wiktionary.org/wiki/versatile
Mais dans des traduction de ton site j'ai même vu "volatile" en traduction de versatile... Ca fait un peu bizarre comme même
Le plus dur c'est pas la chute... C'est l'impact!!!!
Anonyme
Hors sujet :
J'ai utilisé cet adjectif afin de décrire un instrument polyvalent et l'on retrouve ce sens dans ton second lien, Splotch si tu lis l'intégralité .
Néanmoins, il est certain que cela va à contre-sens si l'on interprète ma phrase avec le sens primaire de cet adjectif et en s'en contentant .
Sans vouloir rebaptiser ce sujet comme souligné plus haut, l'on n'en apprend beaucoup _
Anonyme
<mode prof' de français casse-cou*lles / ON>
Versatile (en Fr)= lunatique, instable... donc caractère changeant, avec un sens plutôt négatif.
Est très (trop ?) souvent confondu avec son homonyme anglais, qui lui tend plus vers la définition "positive" de polyvalence...
<mode prof de francais casse-cou*lles / OFF>
Kœuя
« -Vous aurez beau faire Monsieur, dit la jolie marquise, vous n'aurez jamais mon coeur..
-Je ne visais pas si haut, Madame. »
Plusieurs annonces guitares, pédales, amplis sur mon profil. Merci
[ Dernière édition du message le 07/10/2013 à 12:05:56 ]
Alx33
Quand je conduis pas j'ai peur.
sonicsnap
Pas mal du tout! Celle avec la coulée de lave, c'est vraiment une trouvaille!
Kœuя
Pour la coulée de lave, ils ont fait ça avec des légos ^^
« -Vous aurez beau faire Monsieur, dit la jolie marquise, vous n'aurez jamais mon coeur..
-Je ne visais pas si haut, Madame. »
Plusieurs annonces guitares, pédales, amplis sur mon profil. Merci
- < Liste des sujets
- Charte