J’avais donc plein de questions sur la filiation des kanjis (idéogrammes) entre la Chine et le Japon. Si toi ou d’autres ont des réponses, je suis preneur !
On dit que les kanjis sont tirés voire copiés des idéogrammes chinois.
J’imagine qu’il s’agit des idéogrammes d’avant la simplification sous Mao. Pourtant ils semblent plus simples que les anciens idéogrammes chinois non ?
Y a-t-il un lien (faible vu la différence de phonèmes) entre la prononciation chinoise et la japonaise, ou aucun ?
Y a-t-il un lien au niveau du sens ?
Plein de questions que je me pose !
Avant les japonais n'avaient pas d’écriture, ils ont donc utilisé (via l’échange avec des moine chinois bouddhiste je crois) le systeme d’écriture chinois, mais il a fallut l'adapté a leur langue qui n'a rien a voir avec la langue chinoise. Après la culture Chinoise et Coréenne a bcp influencé le Japon.