Sujet de la discussionPosté le 05/09/2003 à 14:25:01Les conneries on stage
Alors voila.. ici , c est pour expliquer a la populazione de Back/on stage toute les conneries qui vous etes arrive... Faites peter !
Une par exemple : tonton chouboudou monte sur scene et commence a souffler dans le bignou....bizard, on dirait qui sors rien... discretement je sors de la scene et change les piles de mon HF. Je me rends compte alors que j avais pas mis en route mon emeteur... Quel con qd j y repense ...
Ben "Technical rider" = "fiche technique" en anglais, non ?
à titre personnel, la fiche technique concerne la technique sur scène, le rider les exigences hors scène. Mais surement que c'est notre manière de fonctionner, on a deux documents: fiche tech, et rider.
Sinon tout d'accord avec le grand post de Will, qui résume ce que je veux dire dans les grandes lignes! Bravo.
non le technical rider stage rider hospitality rider font partis du contrat comme la fiche technique.
Citation :
In theater (and musical performance), a rider is a set of requests or demands that a performer sets as criteria for performance. Types of riders include hospitality and technical.
Donc si je comprends bien:
Technical rider = fiche technique
Mais "rider" seul, utilisé en anglais, c'est l'ensemble des exigences (dont la fiche technique n'est qu'une partie)
Et "Rider" seul, utilisé en français, ce sont les exigences autres que la fiche technique.
C'est ça ?