Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet Site en français ?

  • 23 réponses
  • 14 participants
  • 1 425 vues
  • 72 followers
Sujet de la discussion Site en français ?   fusion
Serais-je aveugle? Je ne trouve pas le lien chez Arturia pour le site en français!

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur la news : Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

Afficher le sujet de la discussion
11    fusion
C'est vrai; le Manuel du Polybrute vient d'être proposé en français, par exemple . (C'était pour répondre à palladin6169)

[ Dernière édition du message le 03/01/2021 à 14:07:25 ]

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur la news : Arturia annonce la V Collection 8" qui a été fusionnée dans ce sujet le 03/01/21 ]

12
Citation de lolodilolo :
...Deuxième point, je ne comprends pas ce rejet de la langue Anglaise...


x
Hors sujet :
Alors encore désolé pour le HS du HS, mais là, non !
En gros, guerres de tout temps avec ces "Rosbeef" (nom argotique), dernièrement le Brexit, omniprésence de la langue Anglaise un peut partout, sans raison valable. Ah oui, les derniers jeux Olympiques, où les juges ont remis les points sur les "i", la langue officielle est le Français ! Et enfin la langue Française est la 5ième parlée dans le monde...
Pourquoi pas "Espagnol" ou Chinois langue les plus parlées au monde ?

Et pour revenir au sujet ARTURIA est à Grenoble, qui est une ville Française...

[ Dernière édition du message le 03/01/2021 à 15:59:12 ]

13
Ce qui est aussi dommage c'est que les tutos et les interfaces des produits eux-mêmes restent en anglais dans le temps. Regardez les textes des softs eux-mêmes de la v8 Collection ... Ce n'est pas seulement le manuel (qui est en principe la base pour une boîte qui a fêté ses 20 ans... ce ne sont plus des petits nouveaux sympathiques, faut appeler un chat un chat et là ils s'en moquent et ils l'assument de longue date.) Perso, pas d'accord. Quand on demande près de 300 euros la mise à jour de la
V Collection (pour rester dans l'actu Arturia) et que rien n'est dispo en francais, explication et descriprion des fonctions et interfaces comprises, sans même parler du soft de contrôle des téléchargements ... ca m'enerve :x:. Ce n'est pas un plug-in à 20 euros non plus d'une boîte qui fait des promos pour survivre ... Ils ont l'experience et ont les moyens de recruter des stagiaires bilingues quand même ! Donc non, pas ce coup-ci, et Orlp aurait pu le signaler comme -à minima- un regret pour une boîte de leur taille et surtout une compréhension plus effective de la qualité de leurs softs. Désolé, mais pour moi ils n'ont plus l'excuse de la jeunesse : à 20 ans passés, on est majeur :mrg:

[ Dernière édition du message le 04/01/2021 à 18:04:42 ]

14
Je ne m'attendais pas à tant d"intérêt pour mon post du 3 janvier:clin:

Je ne comprends pas, une boîte microscopique comme MFB a son site en allemand par défaut, en anglais au choix, donc si c'est possible pour MFB, pourquoi pas pour Arturia? De même pour Waldorf, entreprise plus importante que MFB bien sûr, mais pas plus qu'Arturia.

Et puis n'oublions pas SynthR (site en français, anglais et allemand) et Baloran (français et anglais). Ils ne disposent pas d'équipes pléthoriques aux dernières nouvelles. Et leurs produits sonnent...

Je me demande aussi, est-ce bien légal?

[ Dernière édition du message le 05/01/2021 à 10:29:48 ]

15
Dans ce sens, pourquoi les utilisateurs d'origine polonaise ne demandent-ils pas la traduction du site de D16 en langue d'origine ?
Je continue avec l'éditeur néo-zélandais de Librairie pour Kontakt Modwheel ...
D'autres exemples d'éditeurs, de constructeurs, d'acteurs majeurs existent et l'on ne rencontre pas obligatoirement cette exigence .

Ce sont des exigences sans fin.

Et à titre d'exemple, je discute souvent avec un programmeur d'origine croate: heureusement que la langue anglaise officielle nous permet de communiquer dans des termes semblables pour la vie courante, le contact ainsi que pour la programmation .
Ce dernier ne m'impose pas la langue croate .
16
A ce propos, l'avis des polonais et des croates seraient plus intéressants.

Et à mes yeux, le fait de communiquer internationalement en anglais, ne dispense pas de s'adresser à ses concitoyens dans leur langue.

[ Dernière édition du message le 05/01/2021 à 10:50:22 ]

17
Citation de emartin :
Je ne comprends pas, une boîte microscopique comme MFB a son site en allemand par défaut, en anglais au choix, donc si c'est possible pour MFB, pourquoi pas pour Arturia? De même pour Waldorf, entreprise plus importante que MFB bien sûr, mais pas plus qu'Arturia.

Et puis n'oublions pas SynthR (site en français, anglais et allemand) et Baloran (français et anglais). Ils ne disposent pas d'équipes pléthoriques aux dernières nouvelles. Et leurs produits sonnent...

Tu as comparé le nombre de pages des différents sites ? Parce que ça pèse lourd dans la décision "oui/non au multilinguisme d'un site" le volume de pages. Le contenu de chaque page même.
18
Ce n'est pas tant le site ou les manuels en anglais qui me gênent (bien que ce soit couillon), mais surtout leurs réponses aux mails qui sont en anglais alors qu'on leur écrit en français et que l'interlocuteur reconnait être français ... et s'évertue à poursuivre l'échange dans la langue de britneyspeare.
19
You talking to me ? :oops2: :mrg:

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud

20
Citation de serge-musique :
Ce qui est aussi dommage c'est que les tutos et les interfaces des produits eux-mêmes restent en anglais dans le temps. Regardez les textes des softs eux-mêmes de la v8 Collection ... Ce n'est pas seulement le manuel (qui est en principe la base pour une boîte qui a fêté ses 20 ans... ce ne sont plus des petits nouveaux sympathiques, faut appeler un chat un chat et là ils s'en moquent et ils l'assument de longue date.) Perso, pas d'accord. Quand on demande près de 300 euros la mise à jour de la
V Collection (pour rester dans l'actu Arturia) et que rien n'est dispo en francais, explication et descriprion des fonctions et interfaces comprises, sans même parler du soft de contrôle des téléchargements ... ca m'enerve :x:. Ce n'est pas un plug-in à 20 euros non plus d'une boîte qui fait des promos pour survivre ... Ils ont l'experience et ont les moyens de recruter des stagiaires bilingues quand même ! Donc non, pas ce coup-ci, et Orlp aurait pu le signaler comme -à minima- un regret pour une boîte de leur taille et surtout une compréhension plus effective de la qualité de leurs softs. Désolé, mais pour moi ils n'ont plus l'excuse de la jeunesse : à 20 ans passés, on est majeur :mrg:


Et c'est comme ça que l'on perd des clients... S'ouvrire à l'international oui! Et bravo !
Mais oublier son pays et sa langue maternelle... Même pas en rêve.... Je ne compte plus le nombre de fois où j'ai eu envie de m'acheter la collection mais vu le problème j'ai renoncé.

Eric