Le coin du français.
- 6 012 réponses
- 181 participants
- 137 136 vues
- 467 followers
Pevets
13372
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 19 ans
Sujet de la discussion Posté le 02/07/2005 à 18:37:43Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.
Sybelle
1006
AFicionado·a
Membre depuis 6 ans
5261 Posté le 08/05/2023 à 12:41:01
Une expression que j'entends souvent actuellement dans le poste et qui me turlupine :
«1000 forces de police ont été déployées...»
Ne prend-on pas le tout (ou le contenant) pour l'unité (heu... ou l'inverse...)
Donc «une force de police» m'a verbalisée ? (jamais de la vie, je suis jamais en infraction !)
Je n'arrive pas à justifier ni à condamner cette formulation, par manque de sources fiables (et de compétences...).
Dirait-on «La Russie a déployé 150 000 forces armées...» ?
«200 chorales liturgiques» c'est tout de même différent de «200 choristes liturgiques».
Bon, bref, j'ai du mal...
«1000 forces de police ont été déployées...»
Ne prend-on pas le tout (ou le contenant) pour l'unité (heu... ou l'inverse...)
Donc «une force de police» m'a verbalisée ? (jamais de la vie, je suis jamais en infraction !)
Je n'arrive pas à justifier ni à condamner cette formulation, par manque de sources fiables (et de compétences...).
Dirait-on «La Russie a déployé 150 000 forces armées...» ?
«200 chorales liturgiques» c'est tout de même différent de «200 choristes liturgiques».
Bon, bref, j'ai du mal...
Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)
Anonyme
5262 Posté le 08/05/2023 à 12:48:36
Alors, "force" permet de désigner tout un tas de choses : policier en uniforme, en civil, unité d'intervention, etc. En gros, une personne.
Tous ne relèvement pas de l'autorité Police, ce terme permet de rassembler en un mot toutes les personnes de maintient de l'ordre.
Tous ne relèvement pas de l'autorité Police, ce terme permet de rassembler en un mot toutes les personnes de maintient de l'ordre.
Hit !
22646
Vie après AF ?
Membre depuis 19 ans
5263 Posté le 08/05/2023 à 14:13:50
Oui.
Il s'agit d'un "raccourci journalistique". Toléré à l'oral, un peu moins à l'écrit.
Auquel je préfèrerais : "1.000 (Attention au point dans "1.000" ) policiers ont été mobilisés"; "1.000 intervenants des forces de l'ordre"...
- - - - - - -
Ci-dessous, QUELQUES FAUTES de "JOURNALISTES" (à la radio) :
L'un de ces jours, j'ajouterai les fautes "journalistiques" écrites en provenance des lettres ("newsletters" ) de France-Culture (vous excuserez du peu !) : pas un article, pas la moindre phrase un tantinet longuette n'est épargnée !
Sans tenir compte des anglicismes, qu'on pourrait noter chaque jour par lots de dix.
Il s'agit d'un "raccourci journalistique". Toléré à l'oral, un peu moins à l'écrit.
Auquel je préfèrerais : "1.000 (Attention au point dans "1.000" ) policiers ont été mobilisés"; "1.000 intervenants des forces de l'ordre"...
- - - - - - -
Ci-dessous, QUELQUES FAUTES de "JOURNALISTES" (à la radio) :
Citation :
- "On a tous chacun un voisin qui (...), "le score était très très serré; "un accident accidentel", "c'est quoi, un nombre pas entier ?, "là, je passe ma tête par la fenêtre et je vois (...), "Quand est-ce que nous allons enfin voir les prix baisser ? (ndr : en présentation des titres du journal); "(...) mais tous sont unanimes pour (...), "il rendra-t-hommage à; ...
Citation :
- "elle était pas là aujourd'hui", "ça sera le D-day pour la réforme des retraites, "On commémore la mémoire de ..., "retransmis ici en direct sur huit z'écrans géants, (...), "En + elle sont origine France", "vous êtes un chef qui a beaucoup voyagé, (...), "(Cette plante) ça fait 30 ans qu'on llll l'a introduit en France, (...), "Rodjeur Fédérèèèr; "Dans le Puy-de-Daaaame" (ndr. Dôme); ...
Citation :
- "Y'a beaucoup d'hommes qui s'teint aujourd'hui (JeanFi Janssen(s ?) le dit le + sérieusement au monde, nul ne rit ni ne le reprend aux "Grosses têtes"), "une mesure très contreversée, "en vélo" (ndr. d'innombrables fois, venant notamment de commentateurs et autres spécialistes, lors du Paris-Roubaix), "et là, je suis certain que la réponse va fuser..., "tous ceux qui vous suivent, les followers; ...
L'un de ces jours, j'ajouterai les fautes "journalistiques" écrites en provenance des lettres ("newsletters" ) de France-Culture (vous excuserez du peu !) : pas un article, pas la moindre phrase un tantinet longuette n'est épargnée !
Sans tenir compte des anglicismes, qu'on pourrait noter chaque jour par lots de dix.
sonicsnap
86275
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
5264 Posté le 08/05/2023 à 15:11:50
Je serais tenté de dire que dans le langage courant, on entend plus souvent dire "j'y vais en vélo" que "j'y vais à vélo". Curieusement par contre, personne ne dirait "j'y vais en cheval".
Hit !
22646
Vie après AF ?
Membre depuis 19 ans
5265 Posté le 08/05/2023 à 15:20:29
Ni à train, à avion, à hélicoptère, à bus ou à voiture...
Et ce serait pourtant exactement la même erreur.
Et ce serait pourtant exactement la même erreur.
sonicsnap
86275
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
5266 Posté le 08/05/2023 à 15:51:37
Ou "j'y vais en bécane"! Je crois n'avoir jamais entendu quelqu'un dire "j'y vais à bécane"! Dans ce cas, l'erreur est généralisée.
Anonyme
5267 Posté le 08/05/2023 à 15:51:40
Cette erreur ne se commet ni en anglais ni en allemand... J'ai l'impression que le français est mal compris par ses locuteurs - je m'inclus dedans !
sonicsnap
86275
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
5268 Posté le 08/05/2023 à 16:01:49
C'est sûr qu'il y a une incompréhension du mot utilisé: dans cette phrase, que signifie "à" ou que signifie "en"? C'est comme pour l'utilisation de "soi-disant" de manière erronée. On utilise ces mots sans vraiment savoir ce qu'ils signifient. A plus forte raison quand, comme souvent, c'est écrit "soit-disant".
JohnnyG
10337
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 15 ans
5269 Posté le 08/05/2023 à 16:59:49
HS
On fait toujours la liaison sauf dans les expressions suivantes :
L' habit à papa
L' achat à maman
(Les expressions étant légèrement bancale en elle même)
On fait toujours la liaison sauf dans les expressions suivantes :
L' habit à papa
L' achat à maman
(Les expressions étant légèrement bancale en elle même)
Hit !
22646
Vie après AF ?
Membre depuis 19 ans
5270 Posté le 08/05/2023 à 17:11:45
Citation de sonicsnap :
C'est sûr qu'il y a une incompréhension du mot utilisé : dans cette phrase, que signifie "à" ou que signifie "en" ?
L'explication tombe pourtant sous le bon sens.
"EN" veut bien dire ce qu'il signifie.
Nous entrons dans (EN) une voiture ou un train.
Idem pour "À".
On monte sur (À) un cheval ou une motocyclette.
Sybellissima ne devrait plus tarder à nous poser la question : "Suis-je donc en toi si je suis à toi ?
Hit ! - THREAD "Le Rendez-vous des Belges". / THREAD "Les Conneries publiques" (anecdotes non musicales).
[ Dernière édition du message le 08/05/2023 à 17:12:51 ]
- < Liste des sujets
- Charte