Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Le coin du français.

  • 6 012 réponses
  • 181 participants
  • 137 591 vues
  • 467 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
5981
Salut Oua-oua ! :bravo:

Bah pour moi le "Feignant" (celui qui feint), et du moins dans son acception écrite, serait sans doute un cran au-dessus de fainéant (dans l'échelle péjorative).

Mais la nuance est subtile, et à cette différence-près que le "Fainéant" ne l'est pas forcément délibérément.


Quoi qu'il en soit -et le français n'étant pas à une exception près, on peut très bien dire "fainéant" en méprisant rageusement comme, inversement, traiter quelque de "feignant" avec un sourire complice...



- - - -
Addenda.
Je vois souvent commettre cette erreur : "me semble t’il"... "qu'y a t'il entre (...)".

=> Règle simple : " 't'il " n'existe pas.

Il convient exclusivement d'écrire : "me semble-t-il", "Qu'y a-t-il ?".

Voilà pour moi...
... si ça peut être ut-'il' :mrg:
5982
Merci pour la réponse ainsi que pour la correction - au lieu de ´ :clin:
5983
Bah, en 2 mots,
fait?=néant, fare - niente ( avé l'accent italien!) :mrg: :fou:

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud

5984
ED/ Croisage de postements :mrg: => @ Oua-Oua :

Ça ne vient peut-être pas toujours "facilement" mais, une fois acquis c'est comme tout : ça ne bouge plus, tant qu'on pratique !
:clin:

[ Dernière édition du message le 18/10/2024 à 13:11:33 ]

5985
Citation de BBmiX :
Bah, en 2 mots,
fait?=néant, fare - niente ( avé l'accent italien!) :mrg: :fou:


Bien vu !

Je serais d'ailleurs bien curieux de connaître la proportion (immense) des mots nous étant directement issus du latin.
5986
Citation :
Je serais d'ailleurs bien curieux de connaître la proportion (immense) des mots nous étant directement issus du latin


100 % des mots cités ci-dessus sont étymologiquement latins :mrg:
5987
... deux trois mots venant du gaulois (chariot, il me semble).
5988
Latin, italien, très proche oui, il doit en avoir pleins, et pas au même sens final, ex; régalo = cadeau, ce qui donne se régaler chez nous.

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud

5989
Je prend cet exemple lu dernièrement car d’actualité récente pour illustrer mon propos :
6290286.jpeg

Ça vous paraît correct de dire « sous l’empire » ? De mémoire on disait toujours « sous l’emprise », mais depuis quelques temps ça a changé. Pourquoi donc ?
5990
J'approuve, et je rajouterais que "dont deux ferme" me semble faux, il manque un "s".

Ca fait un moment que je m'insurge plus contre l'orthographe des journalistes que contre celui des forumeux et autres RS. A titre d'exemplarité et pour tirer tout le monde vers le haut, il me semble qu'ils devraient être exemplaires (les journalistes).

Je relève un nombre de fautes et mauvaises utilisations de mots ahurissantes dans cette profession sur le net.

One Breath III : WBBTMR - One Breath III

"Bunt Magnet strums the strings of nostalgia and sarcasm with equal flair.". Bah quoi ? Y a pas mort d'homme hein...