Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

Le coin du français.

  • 6 244 réponses
  • 185 participants
  • 159 443 vues
  • 469 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
126
Va voir sur le forum "technique de chant", il y a plein d'exercices de respiration... :fleche:
Ma musique commence là où s'arrête celle des autres.
127
L'emploi des termes de fonctions, professions et métiers au féminin me choquent parfois. Je suis lecteur de Libération, ce quotidien a pris l'habitude de féminiser certains termes comme, par exemple, "auteure" d'un livre. Ceci me choque, car, je vois plutôt une faute d'orthographe. Et vous ? :?:
Da Capo
128
On est toujours embarassé avec ces féminins là. C'est à l'Académie de les trouver.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

129
J'ai entendu que ça se fait beaucoup dans la partie francophone du Canada. Après tout, pourquoi pas, de toute façon ça va se démocratiser.
130
Ils roulent bien en char tous les jours au "frensh part of Canada", alors pourquoi pas, effectivement.
Ma musique commence là où s'arrête celle des autres.
131
Sapeur pompier > Sapeuse pompière ?
Da Capo
132
Esperluette?
133
Ou bien "saprice pompière"?

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

134
A propos de la féminisation de certains termes, Pevets a dit :

Citation : C'est à l'Académie de les trouver



Le français étant une langue vivante, le rôle de l'Académie est-il de "légiférer" selon une grammaire immuable, ou nos immortels doivent-ils prendre en considération l'évolution de "notre bien commun" dans une société en perpétuel mouvement ? Hum ? :?:
Da Capo
135

Citation : Ou bien "saprice pompière"?


Je dirais plutôt "sapière pomprice" ... :volatil:
Ma musique commence là où s'arrête celle des autres.
136
Ou bien "soldate du feu" ? (je reste sérieux, mais pas silencieux)
:tourne:
Da Capo
137
:noidea:

Esperluette,

Ici, c'est Le coin du français, ce n'est pas Le coin de la Philosophie (à créer, tiens). En outre, c'est Le Pub des Gentlemen, pas Le Pub des Philosophes.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

138
Défense et illustration de la langue française...

A propos, vous dites plutôt email ou courriel ? Pour ma part j'ai choisi le néologisme courriel, bien plus joli à mon goût ! :8)
Da Capo
139
Par flemme, je dis "mèïhl", tout court.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

140
Courriel est utilisé de façon courante au Québec. Perso, je trouve ça un peu naze et je dis e-mail. Néologisme vernaculaire s'il en est : chez les dentistes, on parle régulièrement d'émail.
Le terme "auteure" a, si je me plante pas, été "officialisé" récemment, par consensus général plutôt que par l'académie. J'avoue qu'il me plaît bien, ce mot.
Pour les pompiers, s'il fallait en retenir un, je dirais Sapeure Pompière.

Enfin, le débat grammairiens/linguistes sera toujours d'actualité : doit-on "normaliser" la langue ou la laisser évoluer (trop)librement ? Moi, je trouve qu'il est difficile de défendre complètement l'une ou l'autre de ces deux positions. Je fais de l'entre-deux. :mrg:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
141
J'ai trouvé un petit bouquin très amusant :

Le français est un jeu
Pierre Jaskarzec
200 questions pièges pour améliorer son français
Collection Mémo - Editions Libro
(2 euro)

:clin:
Da Capo
142
C'est un tout petie bouqin? Je crois l'avoir vu.
Ma musique commence là où s'arrête celle des autres.
143
Oui, un petit bouquin d'un peu moins de 100 pages... Je vais m'acheter une grammaire, il y a urgence ! :idee:
Da Capo
144
"La Grammaire impertinente", de Jean-Louis Fournier, à conseiller...

Exemple d'utilisation du pronom relatif "que" :

La biche a vomi dans l'étang que le soleil empourpre.

:8O:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
145
Tiens j'ai un truc qui me trote dans la tête depuis longtemps :

est-ce qu'on doit dire "l'homme le plus fort du monde" ou "l'homme le plus fort au monde" ?
je pense qu'on peut dire les deux phrases mais je trouve que la deuxieme sonne mieux

Avant j'étais prétentieux, maintenant je suis parfait.

SoundCloud | Stompin at decca |  I can't give you anything but love

146
A mon avis c'est uniquement une question de registre. "Du monde" est plus familier, "au monde" fait plus sophistiqué, voire un peu prout-prout.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
147
Hum tu trouve que ca fait prout-prout ?

moué chépa

Avant j'étais prétentieux, maintenant je suis parfait.

SoundCloud | Stompin at decca |  I can't give you anything but love

148
Presque, oui. A l'écrit ça passe, mais à l'oral pas trop.
Tiens, pour faire vivre ce thread, on pourrait parler de figures de réthorique, aussi..
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
149
Allez, j'ten verse un, réthorique ?


:oops:

double :oops: pasque j'avais écrit "rhétorique"
150
J'ai mis 3 secondes à la comprendre. Mais sinon elle est bien, hein .. :??:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.