Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

Le coin du français.

  • 6 250 réponses
  • 185 participants
  • 161 757 vues
  • 469 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
76
77
:mort de lol: merci Goumleucha!

Peeves> Tu chipottes Margotte. :non:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
78
Pour ceux qui hésitent entre:
- "violemment" ou "violamment"?
- "bruyamment" ou "bruyemment"?
c'est facile:
- "violent" donc "violemment".
- "bruyant" donc "bruyamment".

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

79

Citation : On dit aussi "sans aucun accent" et pas "sans aucuns accents" ça serait incongru.



Citation :
On écrit aussi "sans aucun accent"



dans ce cas précis, il était aussi justifié d'utiliser le verbe 'dire' car 'aucun accent' et 'aucuns accents' ne se prononceraient de la même façon.
Ceci dit, il est aussi important de noter que 'aucun' ne peut être mis au pluriel que dans l'expression, aujourd'hui ironique : 'd'aucuns'; devant un nom ne connaissant que la forme pluriel ou devant un nom dont le sens diffère au pluriel.

ainsi 'aucuns accents' n'est pas correct.

Mais c'est vrai qu'on chipotaille, j'vois trop pô l'intérêt de faire ça ! Si c'est pour reprendre toutes les personnes qui postent sur ce thread, ça n'a pas d'intérêt.
RAINDROP sur raindropfr
80
Ah oui, et puis c'est « ornithorynque » que ça s'écrit.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
81
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
82

Citation : Mais c'est vrai qu'on chipotaille, j'vois trop pô l'intérêt de faire ça ! Si c'est pour reprendre toutes les personnes qui postent sur ce thread, ça n'a pas d'intérêt.


Ah ben!! Si on ne peut même plus se taquiner, où allons-nous. :noidea:

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

83

Citation : Si on ne peut même plus se taquiner


Keukine, va.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
84
Pour se taquiner y'a le topic depucelage.
Pour cd au pluriel, doit-on mettre un s?
85
CDs ça vous va? :noidea:

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

86

Citation : Si on ne peut même plus se taquiner, où allons-nous.



certes, certes mais dans ce cas précis, je ne suis pas sûr que cela soit du meilleur alloi^^
J'aimais bien le côté instructif du sujet perso...
RAINDROP sur raindropfr
87
Nope, CD et DVD ne prennent pas de s au pluriel.
En anglais, oui, en français non.
Tout comme les adjectifs audio et vidéo sont invariables : des cassettes audio, des jeux vidéo.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
88

Citation : J'aimais bien le côté instructif du sujet perso...


Merci.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

89
Plus généralement, les abréviations peuvent-elles prendre la forme du pluriel ?
RAINDROP sur raindropfr
90
Ben de manière générale, les abréviations (un "b", deux b en anglais) coupant la fin du mot, on peut considérer qu'elles ne prennent pas de s.
Mais il doit y avoir des exceptions.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
91
Je ne crois pas.
92
Et pourquoi ne pas utiliser le français? Ça me gonfle de voir tous ces mots étrangers qui entrent dans notre langue. Que font les Académiciens? Ont'ils la flemme de chercher des équivalences françaises pour ces mots là?

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

93
On ne devrait pas écrire DTC, mais D.T.C. :tourne:

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

94
Lorsque l'abréviation conserve la dernière lettre du mot, le "s" du pluriel s'ajoute (sans point final) : Mme = Madame - Mmes = Mesdames - fo =folio - fos = folios - no = numéro - nos = numéros - Ets = établissements - Sts = saints.



Si le singulier est marqué par la première lettre du mot abrégé et un point, le pluriel peut se faire en redoublant ces lettres : M. = Monsieur - MM. = Messieurs - S.M. = Sa majesté - LL.MM. = Leurs majestés.



On trouve très souvent un "s" comme marque du pluriel, lorsque la dernière lettre de l'abréviation est aussi la dernière du mot (sans point final) : Ets = établissements

source :http://www.aidenet.com/scolaire/grammaire01gx.htm
RAINDROP sur raindropfr
95

Citation : On trouve très souvent un "s" comme marque du pluriel, lorsque la dernière lettre de l'abréviation est aussi la dernière du mot (sans point final)


Ah oui c'est vrai je l'ai vue ya pas longtemps cette règle. :bravo:

Pour les mots anglais francisés, la plupart existent mais ils sont tellement niais qu'on s'en sert pas.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
96
Sans vouloir entrer dans le débat anglicisme, barbarisme... Je suis pour l'ajout dans notre langue de mots étrangers (modifier la prononciation pour s'adapter à notre langue étant nécessaire dans certains cas).

L'emploi de mots étrangers (notamment provenant de la langue anglaise) et les évolutions technologiques que connaît notre siècle n'auraient-ils pas un lien de cause à effet ?

Le temps que l'on est trouvé un mot français, la technologie sera dépassée :tourne:
RAINDROP sur raindropfr
97
L'assimilation de mots étrangers dans la langue est un phénomène tout à fait naturel et qui ne date pas d'hier... Au 16e siècle c'était les anglais qui râlaient contre l'omniprésence des mots français dans leur langue...
Pis des fois y'a un mot dans une langue qui correspond pile à ce qu'elle décrit, alors bon ça sert à rien d'en créer un autre pour dire pareil. :noidea:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
98
Indeed :bravo:
RAINDROP sur raindropfr
99
Allez, quoi!! Soyez aware!!

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

100