Sujet de la discussionPosté le 22/11/2009 à 21:47:25Les véhicules de collection, ou comment l'imperfection rend amoureux
T'as cliqué : c'est soit que tu es curieux, soit que tu aimes.
Si tu aimes, partage ta passion ! Je pense à Belmoufles avec sa TR3 (il me semble), Picto avec sa 911, Greg avec son... euh, bus , et tous ceux qui en pincent pour des véhicules qui vous emmènent moins loin que ceux d'ajourd'hui, avec moins de confort, plus de bruit mais tellement plus de charme !
Si tu ne connais pas spécialement, voici pourquoi je craque, et que je supporte de moins en moins de ne pas avoir de moyens propres (pour avoir autre chose qu'une Twingo) :
BMW 2800 :
Impossible d'insérer les photos, je ferai un second post...
Elle a une ligne légère, racée, légèrement agressive : je l'aime. Elle ressemble un peu à des italiennes de la même époque (cf. Lancia Fulvia, que je présenterai plus bas), avec la puissance et la qualité germaniques.
À noter la version 3.0 CSL 'Batmobile', aujourd'hui plus que chère et très impressionnante.
Alfa Romeo Giula Sprint GT 'Bertone' :
LA voiture représentative de la sportive latine de l'époque. Carrière longue, très répandue, nombreuses versions : de la basique Junior à la GTA Stradale.
Lancia Fulvia :
Une des premières tractions avant en compétition, nombreuses victoires en rallye en version HF (Haute Fidélité).
MGB :
Deuxième roadster le plus vendu au monde (après la Mazda MX-5 'Miata'), et version coupé qui ne manque pas de charme.
L'appétit vient en mangeant ; la réforme, c'est pas sorcier ; le campement léger en plein air, non. Cupidon
ah, je croyais que c'était daRinze, mais oui y en a qui luttent contre "autant/au temps" "versatile", moi c'est les hollandais/neerdlandais
Autant ça me semble discutable / enrichissant de pinailler sur des tournures de français ou des points de géographie, autant ça me semble un double appauvrissement de confondre anglais et français.
Donc :
- versatile en français = hésite sans cesse
- "verseutaïl" en angliche = polyvalent.
Et tant qu'à y être :
- il a torT
- du torD-boyaux (du verbe torDre)