Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub fun

Sujet Qu'est-ce qui vous amuse automatiquement ?

  • 58 809 réponses
  • 597 participants
  • 1 969 881 vues
  • 477 followers
Sujet de la discussion Qu'est-ce qui vous amuse automatiquement ?
Putain!!! y démarre grave ton topic :mdr:
Afficher le sujet de la discussion
56521
Je comprends que ça puisse énerver, de mélanger les langues sans forcément faire exprès. Mais je peux vous assurer que de temps en temps, quand on est fatigué, bah on ne s'en rend même pas compte. J'ai bossé pendant des années en anglais en Suède. Donc chaque minute ou presque, je changeais de langue. Pour peu que l'on manque de sommeil ou que l'on ne soit pas concentré, c'est compliqué de s'astreindre à ne penser que dans une seule langue. Ça fait prétentieux de dire ça, je m'en doute, mais c'est assez épuisant tout de même. Quand on se parlait avec Koalette, de temps en temps on était incapables de dire quelle langue on venait d'utiliser.

Maintenant que je ne travaille plus en anglais, je n'ai plus que deux langues à jongler, mais je me rends compte que je fais quand même des phrases bizarres en français de temps en temps, sans pouvoir vraiment mettre le doigt sur ce qui ne va pas. Avec toutes mes plates. Excuses.

On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel. 

56522
En même temps daRinze parle bien en franccitan, donc c'est pas mieux que le franglais. :oops2:

Référence en matière de bon gout capillaire et vestimentaire.
homme à tête de zizi.

http://soundcloud.com/djardin

56523
C'est pire tu veux dire ! Il est la lie de la France. :fache:
56524
Citation :
de temps en temps, quand on est fatigué
Je pense que la vidéo se moque de ceux qui recourent au franglais de façon systématique. Dans mon ancienne boîte, j'avais un supérieur qui ne savait pas faire de réunion, il ne faisait que des weekly, pour lui, le mot français était définitivement mort. Il y a des gens comme ça, qui pensent que manier une langue étrangère permet de se démarquer, de se rendre mystérieux, en même temps que hautement instruit ; l'archétype dans ce style étant JCVD, ex belge francophone, qui en interview s'arrête couramment en disant à voix haute: "J'étais là pendant une... aoh, shit, comment on dit la.. la ... la week ?"
56525
Koala : Non mais c'est différent. On connaît tous ce phénomène que quand on a passé du temps en immersion dans un pays dont on parle la langue, on a parfois quelques ratés en rentrant à la maison.
Sauf que le franglais, notamment en entreprise et particulièrement dans le monde du marketing et du management, ça n'est pas ce phénomène. Même si on a parfois affaire à des gens qui, effectivement, peuvent passer un peu de temps parfois à l'étranger ou travailler dans plusieurs langues, c'est juste une mode de merde qui permet de se la jouer branchouille, de faire preuve de paresse intellectuelle et, souvent, de mettre des mots qui "font bien" sur du vide ou des phénomènes délétères.

Edit +1 DaR

[ Dernière édition du message le 14/11/2019 à 13:43:30 ]

56526
On a parlé occitan sur une superficie de territoire environ égale à 50% de la France métropolitaine actuelle, pendant sept siècles.
Le patois parisien pompeusement appelé français n'a pas encore tout à fait cent ans...


















Non rien. :oops2:
56527
Citation :
Je comprends que ça puisse énerver, de mélanger les langues sans forcément faire exprès.


Mais justement, c’est quand c’est fait exprès et dans un but de paraître, que ça donne envie de se moquer !
:boire:
56528
Je ressens de la compassion pour JCVD, puisque j'ai l'impression de lui ressembler au niveau linguistique. Ça m'arrive aussi d'oublier des mots français, de devoir demander des trucs simples comme "comment on dit quand on met de l'essence dans la voiture ?". Tu passes pour un connard prétentieux, mais c'est vraiment involontaire.

On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel. 

56529
Oui une expression vient immédiatement en tête et ça nous empêche d’en trouver une autre.

Ça arrive, et pas seulement entre deux langues.
56530
Après, on parlerais peut être un peu plus français si ces butors de l’académie française, au lieu de râler contre la moindre nouveauté et contre les femmes, faisaient leur taf et sortaient des dicos.

Parce que vu que le dernier date de 1930, il manque plein de mots pour désigner pleins de concepts "modernes".
Donc soit on invente, soit on pique dans les langues qui les ont et sont usitées en France, donc souvent en anglais.

Référence en matière de bon gout capillaire et vestimentaire.
homme à tête de zizi.

http://soundcloud.com/djardin