Bookmarkez un article, une news ou un tuto et retrouvez-le dans votre section "Mes signets" du menu membre.
6 nouveaux annuaires
Luthiers, Réparateurs, Cours de musique, Studios d’enregistrement, de mastering et de répétition... Suggérez l’ajout d’une entreprise, inscrivez la vôtre ou déposez un avis.
Alertes disponibilité et baisse de prix
Ces nouvelles fonctionnalités vous permettent d'être informé·e dès qu'un produit est disponible ou que son prix a baissé.
Tentatives d'arnaque dans les petites annonces
Nous faisons face depuis quelques mois à une recrudescence de tentatives d'arnaques dans les petites annonces. Suivez nos recommandations >
Payez en 3 ou 4 fois vos achats d'occasion
Achetez plus facilement les produits dont vous rêvez grâce au paiement en 3 ou 4x dans les petites annonces.
Notez AF !
Dites-nous ce que vous pensez d'AF sur notre page Trustpilot ! Nous lisons et répondons à tous les avis.
Tu me fais penser que la langue française est incroyablement mauvaise en terme d'onomatopées. Surtout en ce qui concerne les cri d'animaux (c'est moins vrai pour d'autres choses).
J'ai jamais entendu une vache faire meuh, un chat faire miaou ou un coq faire cocorico.
Et pourtant, ayant vécu des dizènes d'années à la campagne, j'en ai entendu des vaches, des chats et des coqs.
Ce que je veux dire, c'est que si tu dis à un enfant qui n'a jamais entendu un de ces animaux ni à qui on a jamais expliqué l'association des mots meuh, miaou ou cocorico aux vaches, chats et coqs, il y a peu de chances pour qu'il les associe correctement si on lui fait entendre les cris réels de ces animaux, surtout parmi plein d'autres.
Peut-être est-lié aux caractéristiques phonétiques de notre langue ? Je trouve par exemple les onomatopées anglaise bien plus évocatrices de la réalité.
"With moo moo here, and moo moo there, here moo, there moo, everywhere moo moo!"
Ça c'est pour les vaches.
Par contre dans la chanson, les moutons font "baa-baa", les chevaux "neigh-neigh" et les cochons "oink-oink", ce qui semble moins édifiant..