Vos RIP les plus HS
- 28 670 réponses
- 386 participants
- 1 464 792 vues
- 282 followers

Dom Janvier

Tu vas nous manquer !
Astala vista old singer fellow !
Long is the road !
Non, on te le promet "on n'a pas chaaanggèèèèèéé ....toujours nos yeux de harengs pas frais ...etc"

darinze

Le journaliste gastronomique Jean-Luc Petitrenaud 74 ans
Tu crois qu'il connaissait Jean-Marie Le Pen ?

T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze . Clip SONIC ON LOVE YOU

Ho'Dog


PK crew( à l'abandon) / Mixcloud / 3'ks
En vrai t'es Eddie Barclay avoue :oops2:

Anonyme


rica2synthé

Je suis naze en ortho et grammaire, je fais au mieux !
ont ne se quitte jamais vraiment, nous sommes ailleurs momentanément, pas aux mêmes endroits , puis un jour nous nous retrouvons

venuxdeluxe

"The music business is a cruel and shallow money trench, a long plastic hallway where thieves and pimps run free, and good men die like dogs..............
There's also a negative side."

TC Hotrod

Né d'un péché de chair il est mort d'un cancer des os ....
Le contraire eut été étonnant mais sûrement plus agréable.

le reverend

Citation :Né d'un péché de chair il est mort d'un cancer des os ....
Le contraire eut été étonnant mais sûrement plus agréable.
Rien compris là

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)

Anonyme

Rien compris là
Mourir d'un pêché de chair -> Épectase


Anonyme


Quand je vois "marche à la suite du Verbe" je me demande si c'est de là aussi que vient l'expression anglaise walk the talk

(qui signifie en gros : faire ce que l'on dit que l'on fait)
[ Dernière édition du message le 10/01/2025 à 21:23:41 ]

Monsieur_FyP

Intéressant
Quand je vois "marche à la suite du Verbe" je me demande si c'est de là aussi que vient l'expression anglaise walk the talk
(qui signifie en gros : faire ce que l'on dit que l'on fait)
Ça a zéro rapport.
Walk the talk est une expression récente, apparue d'abord dans le jargon managérial américain, qui signifie "Prêcher d'exemple", "Appliquer ses idées", "Ne pas se contenter du blabla", et qui condense plusieurs expressions anglaises plus anciennes faisant allusions à Diogène qui "prouvait le mouvement en marchant". Rien à voir avec le Verbe (majusculé) au sens théologique : « suivre le Verbe » signifie se sacrifier à l'injonction divine sans restrictions ni conditions (s'est dit d'abord d'Abraham).
- < Liste des sujets
- Charte