Oui, enfin bon, tu m'as l'air moins choquée des paroles de Kenny que de celles de Stupeflip
Citation : Sinon , dans un autre genre , les doublage dans les VF où ils mettent un accent ricain sur les nom ou les villes
Oui, ça c'est quand tu télécharges illégalement des films récents traduits par des Canadiens ou Québécois
Moi au contraire ça me plait des voix qui prononcent les noms dans leur prononciation "originale". C'est plus agaçant d'entendre : "Fesse, viens à table !"
(trad. : Faith, viens à table !)