Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
Dave Smith Instruments PolyEvolver Keyboard
(6)
Déposer un avis
Où acheter PolyEvolver Keyboard ?
Moins
Aucun revendeur ne propose ce produit pour le moment.
Alerte disponibilité
Il n’y a pas de petite annonce pour ce produit.
Alerte nouvelle annonce

Mode d'emploi en français obligatoire

  • 39 réponses
  • 21 participants
  • 6 471 vues
  • 18 followers
Sujet de la discussion Mode d'emploi en français obligatoire
Pas de mode d'emploi en français ?
Savez vous qu'il est obligatoire de fournir un mode d'emploi rédigé dans un français correct en matière de commerce ?
Publication au journal officiel de la république française du 5 Mai 1995
décret n° 95-240 du 3 Mars 1995 pour l'application de la loi n°94-665 du 4 Août 1994 relative à l'emploi de la langue française. Voir sur légifrance -gouv.fr

Vous pouvez assigner en justice , vous êtes dans le droit d'exiger un mode d'emploi en français....
Philoupaulo
2
Gna gna gna ...

C'est avec des raisonnements nombrilistes, petits et procéduriers comme ça qu'on se retrouverait vite sans importateur français pour bon nombre de produits si c'était vraiment appliqué !! On commanderait tous en allemagne et on se plaindrait des prix à Paris encore plus... Vive la france hein ....

On ne parle pas d'un sèche linge pour la ménagère bordel, on parle d'un synthé destiné à un public averti et supposément un peu moins c*n que la moyenne.
Si il sait pas lire assez d'anglais technique pour lire un mode d'emploi de synthé, c'est mal barré...

Ou alors embargo sur le matos jusqu'à ce que l'académie française nous sorte des traductions aux boutons qu'il y a dessus ? (alors attend, VCO ça devient OCT, oula, va falloir se souvenir hein ...)

Bref : un grand pays se reconnait à ce qu'il n'a pas recours à des mesures protectionnistes miteuses comme celle là... Il a confiance en lui, n'a pas peur de l'extérieur et il s'en sert au lieu de s'en défendre (en vain).

Et là ben.... j'ai honte pour nous ....
3
:oo:
Je vois les choses comme Renaudg (mais rassure moi philoupaulo : c'est une blague)et il faut savoir que les Evolver sont importé en France (en gros quand tu importe la loi ne s'applique pas ou alors à l'organisme qui importe)
4
+1

3) Les dispositions du présent article ne sont pas applicables à la dénomination des produits typiques et spécialités d'appellation étrangère connus du plus large public.

en bref la loi ne s'applique pas dans le cas de l'Evolver (ni du Moog Voyager d'ailleurs)
5

Citation : en bref la loi ne s'applique pas dans le cas de l'Evolver (ni du Moog Voyager d'ailleurs)


De même qu'un paquet de machines dans le même genre : pédales guitares, synthés, BAR etc...
6
1)

Citation : On ne parle pas d'un sèche linge pour la ménagère bordel, on parle d'un synthé destiné à un public averti et supposément un peu moins c*n que la moyenne.


Je ne vois pas en quoi posséder ce synthé te rendrait moins con que la moyenne ????????????????????????????????????????????????????
Moi j'ai une Mégane et donc je suis moins con que le moyenne, ben si je vous le dis !!!!!!!

2)

Citation : Bref : un grand pays se reconnait à ce qu'il n'a pas recours à des mesures protectionnistes miteuses comme celle là... Il a confiance en lui, n'a pas peur de l'extérieur et il s'en sert au lieu de s'en défendre (en vain).


Je ne vois pas de quoi tu parles. Si tu penses aux Etats-Unis c'est un des pays les plus protectionnistes AU MONDE.........

Sans aller jusqu'au procès, il me semble normal qu'une doc soit disponible dans toutes les langues (un maximum d'entre elles au moins), tout le monde ne comprend pas l'anglais !!!
Et si demain la langue la plus usitée est le Mandarin comment vas-tu faire ???????????? Mais comme t'es moins con que la moyenne ça ne te posera pas de problème.

La liberté consiste à faire tout ce que permet la longueur de la chaîne. [ François Cavanna ]

7
C'est vrai qu'il y a un probleme avec les langues en France, faut s'adapter : nous avons beaucoup de retard et il faut en prendre conscience, par exemple en Allemagne l'Anglais est géneralement beaucoup mieux parler.

Citation : Moi j'ai une Mégane et donc je suis moins con que le moyenne, ben si je vous le dis !!!!!!!


Ce que voulait dire Renaudg, c'est que ce type de synthés à un potentiel de vente qui est quand même limité contrairement à un lave linge ou encore ta Mégane qui est vendu à plusieurs centaines de milliers d'exemplaires...Essaye d'acheter une voiture à diffusion confidentielle en kit et tu auras le même problème.

Citation : Je ne vois pas de quoi tu parles. Si tu penses aux Etats-Unis c'est un des pays les plus protectionnistes AU MONDE.........



Pas forcément sur la langue : en France c'est mal vu d'enprunter dans une autre langue, aux état unis c'est bien vus...

Citation : Et si demain la langue la plus usitée est le Mandarin comment vas-tu faire ????????????


Bah à moins de rester coincé il faut essayer de s'ouvrir au monde, de s'adapter et une des raisons qui fait de l'anglais la langue "universelle" c'est quand même sa simplicité (contrairement au mandarin...)
8
Con ou pas con, tu appelles ça comme tu veux, mais pour connaitre le fonctionnement d'un synthé et faire partie du public qui achète un Evolver, c'est pas le même profil que celui qui regarde Julien Courbet sur TF1 et qui risque pas de parler anglais, ça me parait assez idiot et horriblement politiquement correct de le nier !!

On est tous ici habitués à baragouiner un minimum d'anglais pour faire de la synthèse, sinon on va pas bien loin ! On peut le déplorer, mais c'est comme ça... et la plupart des meilleurs le sont parce qu'ils vont chercher l'info sur les forums anglais directement, et ne sont pas bloqués par une doc en anglais

C'est une bonne idée de traduire des docs ou des tutos en français pour le plus grand nombre, mais il est bien clair que ça sera en permanence du rattrapage, parce que c'est en anglais que tout se passe.

Je n'ai rien contre les docs en français bien au contraire !!

Ce qui m'a fait tiquer c'est cette attitude prétentieuse et typiquement française de nivellement par le bas et de se croire au centre du monde : au lieu de se dire qu'on va s'ouvrir au monde, faire un effort pour s'améliorer et apprendre, on fait une loi pour forcer le monde entier à s'adapter à nous.

Sauf que le monde entier il nous fait un bras d'honneur, et il se marre bien...

Et on est grave HS là ...
9

Citation : par exemple en Allemagne l'Anglais est géneralement beaucoup mieux parler


C'est vrai, ainsi qu'aux pays-bas...Si j'étais de mauvaise foi, je dirais que c'est parcequ'elle ont des origines communes.

Citation : c'est que ce type de synthés à un potentiel de vente qui est quand même limité


Ce qui les empèche de traduire leur manuel ?????????

Mouais tout ça sent l'élitisme, limite snob. En plus, c'est idiot de la part du fabriquant, je parle anglais mais si je dois acheter un instrument à 2500 eur sans manuel en français, ben ça me gaverai, et je suis pas sûr de lui prendre son bidule (surtout qu'à 2500 Eur, ils peuvent se payer un traducteur)...

M'enfin, comme d'hab dans ce genre de discussion, chacun est dans ses retranchements donc
Adieu.

La liberté consiste à faire tout ce que permet la longueur de la chaîne. [ François Cavanna ]

10

Citation : Sauf que le monde entier il nous fait un bras d'honneur, et il se marre bien...


Ca c'est tristement vrai :((( :furieux:
La vraie Wha-Wha de Jimi Hendrix était la Dunlop Cry-Baby, et non pas les autres qui, pour la plupart, ont été fabriquées après sa mort... Seth (Myspace)
11

Citation : Mouais tout ça sent l'élitisme, limite snob. En plus, c'est idiot de la part du fabriquant, je parle anglais mais si je dois acheter un instrument à 2500 eur sans manuel en français, ben ça me gaverai, et je suis pas sûr de lui prendre son bidule (surtout qu'à 2500 Eur, ils peuvent se payer un traducteur)...



Ok je vais te dire où il est le snobisme : imagine, t'es un fabricant français (on va imaginer une seconde que le français est la langue internationale que tout le monde comprends hein :mdr:).
Tu arrives dans un pays de l'est, au pif la hongrie, tu commences à distribuer ton produit, comme d'hab tu laisses ton manuel dans ta langue parce que personne ne t'a jamais fait ch*er...

Et là y a un type qui te fait pour t'accueillir : "quoi ??? pas de manuel en hongrois ??? on va vous attaquer en justice bande de batards, vous allez comprendre ce que c'est que de salir l'honneur de notre fier peuple :mdr: "

Tu n'as jamais vu ça dans aucun autre pays du monde, tu n'avais meme pas fait gaffe, et là hop tu te retrouves avec un procès au cul pour avoir fait le putain d'effort de venir distribuer ton produit à ces abrutis.

Là tu fais quoi ?? Ca te donne envie de céder à ces hystériques, ou bien tu les traites comme les casse-cou*lles qu'ils sont, tu te retires du pays, et tu gères la vente aux quelques hongrois intelligents via le pays voisin qui est un peu moins flippé ??

Après vous étonnez pas qu'on passe pour des prétentieux totalement à côté de la plaque qui croient que le monde tourne autour d'eux comme à l'époque de Louis XIV, hein :P: ...
J'en ai terminé.
12

Citation : Ce qui les empèche de traduire leur manuel ?????????


Bien sûr : fait une recherche sur le prix des traductions et tu sera étonné, sans compter qu'il faudrait une traduction pour chacun des pays ou le synthé sera importé...

Citation : mais si je dois acheter un instrument à 2500 eur sans manuel en français, ben ça me gaverai, et je suis pas sûr de lui prendre son bidule (surtout qu'à 2500 Eur, ils peuvent se payer un traducteur)...


Si tu parle anglais c'est vraiment reducteur de s'arreter sur de telles subtilités


Citation : Mouais tout ça sent l'élitisme, limite snob


Bah c'est pas être snob mais réaliste c'est pareil pour tout les pays de toute façon tout les parametres sont en anglais, les fabricants des pays non-anglosaxon traduisent leurs manuels en anglais et c'est tout.

Ces petites marques n'ont en général qu'un employé (Dave Smith est le seul employé de sa marque par exemple...) faut prendre un peu de recul ou essayer de prendre conscience de la réalité du fonctionnement de ces entreprises d'ou la question : Pourquoi aucune des petites boites ne traduisent leurs manuels dans toutes les langues? (si c'était des exceptions on pourrait se poser la question mais des centaines de petites boites agissent de la même façon...)
13

La liberté consiste à faire tout ce que permet la longueur de la chaîne. [ François Cavanna ]

14
Je crois que faut envoyer ça à Dave Smith, il va être très préoccupé d'apprendre tout ce marché potentiel qu'il ne peut pas atteindre en Afrique sub-saharienne.... :mdr:

Zanzibar, par pitié, redescend sur terre: nous ne sommes rien, un petit pays exotique comme la Hongrie ou le Zanzibar :clin:
15
En finalité je ne vois qu'une chose a dire :

un grand "MERCI" à Dave Smith pour avoir créé ce synthé

et lui offrir le plus grand Respect .
16
Je suis à mi-chemin entre les 2 opinions: d'un côté, l'aspect procès est vain et, pour tout dire, un peu ridicule. On n'est pas là pour faire des procès à Dave Smith.
De l'autre, je pense, très sincèrement, que Dave Smith perd quelques clients à cause de cela. Vous êtes des internautes, comme moi, et vous êtes habitués à croiser la langue anglaise. Mais sachez que, déjà, tous les musiciens n'utilisent pas internet et encore moins comprennent l'anglais. Je connais beaucoup de personnes pour qui la perspective de se retrouver face à un mode d'emploi en anglais rebute.

J'avais proposé à Dave Smith quand j'avais mon PolyEvolver Rack de lui traduire son manuel en Français, le cas échéant sous contrôle de l'importateur Français. Je suis à l'aise en anglais comme en français et connaît bien les synthés et leur terminologie. Mais Dave Smith a poliment décliné mon aide, avant même de savoir ce que je voulais en échange (pas grand chose à vrai dire). Il a mis en avant le fait que sa société n'avait pas les moyens de payer une traduction. Je pense donc qu'il a décidé très tôt qu'il ne ferait pas de manuel dans chaque langue.

Bref, traducteur étant un métier, et pas le mien, je ne me suis pas acharné à le convaincre, mais c'est dommage, je suis sûr qu'une traduction correcte lui aurait apporté beaucoup en termes d'image et démocratisé ses instruments.
17

Citation : je suis sûr qu'une traduction correcte lui aurait apporté beaucoup en termes d'image et démocratisé ses instruments.



Faut quand même pas exagérer... ça c'est la prétention des Français (enfin d'un)... :bravo:

Je serai curieux de savoir quel pourcentage de personnes utilisent réellement leurs manuels... qu'il soit en Français ou en Anglais d'ailleurs.



ps: Je sais pas pourquoi mais je sent que je vais me faire taper sur les doigts... :lol:
18

Citation : Je serais curieux de savoir quel pourcentage de personnes utilisent réellement leurs manuels...

+1

En plus:
"To format the floppy, choose "FORMAT" and press "ENTER"...

En Zanzibarois, cela donne:
"pour formater le floppy, choisissez "FORMAT" et pressez "ENTER"...

Si difficile ?
19

Citation : Je serais curieux de savoir quel pourcentage de personnes utilisent réellement leurs manuels...



Attendez, ça tourne à la folie douce, là: il faut interdire les manuels, même en anglais, maintenant? Je persiste: un instrument, comme un logiciel, doit être livré avec un manuel (en l'occurence, le polyevolver en a un, plutôt bien fait quoique un peu austère). Après, c'est le choix de chacun de le consulter ou pas.

Allez, pour rigoler, on fait un jeu: sans le manuel, (on triche pas, hein), dites moi sincèrement si un débutant sur la machine peut deviner ou même trouver rapidement en manipulant:
- A quoi correspond dans l'éditeur le réglage MIDI SQ/SP du paramètre Env Trig?
- A quoi correspond dans l'éditeur le réglage Low Note RT 4UD du paramètre Key Mode?

Après, si on ne se sert que de Cutoff, resonance et VCA, y'a pas besoin de manuel, c'est sûr.

Soyons un peu plus tolérants avec les débutants, les non-anglophones, les polios de l'evolver en général ou tout simplement ceux qui aiment aller dans les tréfonds de leur machine: ils ont le droit d'apprendre pour, un jour peut-être, être aussi intelligents que nous (...). La question de savoir s'ils sont nombreux n'est pas le problème.

PS1: j'ai trouvé sur le net un excellent tutorial pour le polyevolver, qui va bien au delà du manuel et qui, au lieu d'expliquer chaque paramètre, explique via des exemples de sons comment marche une synchro d'oscillos, la FM, etc...Un manuel, cela peut aussi être ça: un apprentissage de la synthèse en général, appliquée à un synthé particulier.

PS2: Qui n'a jamais été agacé par les questions d'un newbie sur ce forum qui demande à quoi sert une prise midi, un arpégiateur ou comment on synchronise telle ou telle paramètre avec son séquenceur? Et combien de fois ces pauvres malheureux (ou fainéants, parfois), se font renvoyer à coup de pompe dans le derrière par un prétentieux (là, on peut utiliser ce mot) qui le renvoie à son manuel?
20
Bonsoir les gars _

Personnellement, j'étais assez désarmé devant ce manuel en anglais et après avoir insisté auprès du magasin où j'en ai fais l'acquisition, l'importateur actuel m'a envoyé la traduction française du Poly Evolver en rack, elle existe.
Et vous l'aurez certainement avec votre preuve d'achat; en tout cas, les fonctions sont similaires et ainsi traduites, je suis plus à l'aise et ai un peu plus vite avance
Par exemple dans les possibilités nombreuses de synchro du séquenceur ...

Cette traduction date d'avril 2004 en une version 1.0 _
21

Citation : il faut interdire les manuels, même en anglais, maintenant?

Je n'ai jamais sous-entendu cela.
Simplement on ne peut pas obliger un petit constucteur (Dave Smith ou Doepfer, c'est pas Yamaha hein !) à rédiger des manuels en italien, espagnol, russe (ils commencent à avoit des thunes eux aussi), japonais et allemand.
Et comme disais quelqu'un plus haut, on parle quand même de produits pointus, pas de fours à micro-ondes.

Citation : A quoi correspond dans l'éditeur le réglage Low Note RT 4UD du paramètre Key Mode?

Tout-à-fait d'accord avec toi, c'est bien indispensable pour beaucoup de fonctions obscures dans nos bécanes. Ceux qui ont déjà essayé de piger les codifications à deux lettres sur l'écran d'un PPG connaissent bien ce problème.

Mais de toute façon, il y a trop de traductions (chez Korg par exemple, là on est dans le manuel du BX-3) qui donnent ceci:

Citation : Rotor Breaking Rate: permet de régler la valeur du Rotor Breaking Rate.

Sans commentaire...
22
Bonjour,

je vais lancer une petition sur Audiofanzine pour que chaque produit vendus par MESI soit accompagné de sa notice en Francais !!

Je rapelle que la loi francaise exige au vendeur de fournir a ses clients une notice francaise de l'appareil importé !!

Est ca, chez MESI ils s'en foutent carrement !!

ELEKTRON, JOMOX, MFB, MOOG, Daves Smith, etc..

Voila, ca en represente des marques et donc des acheteurs que l'on retrouve ici sur AF a la recherche du RoadBook francais !!

Un scandale !!
23
Et c'est reparti.... :roll:
24
Moi, les notices souvent, je les lis en faisant caca, donc qu'elles soient en français ou en anglais ou en chinois, elles ont la même odeur...
25
Pour moi, ce n'est pas au fabricant de traduire son mode d'emploi mais à l'importateur qui n'est bien souvent pas autre chose qu'un marchand de boites en carton et se fichant pas mal de ce que ça contient, le SAV est très souvent le cadet de ses soucis, mince le SAV, ça en fait des frais, il faut parfois intervenir auprès de l'usine pour faire réagir l'importateur ( vécu avec un polyevolver parti deuxmois !)

Vous pensez bien, si il fallait traduire tout les modes d'emploi de ce que l'on vend, mon pauv' monsieur, on ne gagnerait plus rien !
Tant que nos chers clients ne nous font pas un procès, continuons, tant qu'on gagne, on joue ! la règlementation, on s'assoit dessus, z'êtes pas content ? de toutes façons on s'en fout...On ne nous a jamais fait de procès !

signé : l'importateur
Philoupaulo