Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Les projets collectifs
Compos inspirées

réactions à la news Les compos inspirées: saison 14

  • 422 réponses
  • 42 participants
  • 21 184 vues
  • 32 followers
Sujet de la discussion Les compos inspirées: saison 14
Envie de créer un morceau inspiré par une image ? Parce qu'AF ne sert pas qu'à échanger autour des instruments...

Lire la news
 


Ce thread a été créé automatiquement suite à la publication d'une news pour ce produit. N'hésitez pas à poster vos commentaires ici !
Afficher le sujet de la discussion
281
Merci erewhon. Patrick, j'entends ce que tu me dis mais c'est sorti comme ça. La prochaine fois, peut-être... Ou peut-être pas ;)

"L'imagination est plus importante que le savoir" A. Einstein

"Et non, Platon n'a pas joué n°10 à la Juventus de Turin, non !"

282
...
Chapeau à RvBy pour son écoute attentive et circonstanciée et exhaustive !
...
disais-je. Et j'ajoute : sensible, au rayon poétique qui éclaire chaque composition en particulier.

Chacun après en profite pour ce qui le concerne.
Pour ce qui me concerne, donc : la référence au contrepoint et à Bach me... fait rougir !
Bien sûr qu'il y a l'esprit du contrepoint. Quant à Bach..., j'espère qu'il y a au moins son souvenir, un peu...
C'est intéressant que tu entendes de la "dissonance", alors que je n'ai utilisé que des "accords classés"...
Merci encore pour la pertinence de ton retour, tes retours !

"Le jugement est un outil à tous sujets, et se mêle partout... "  (Montaigne / Essais I / chap L)

http://patrickg75.blogspot.fr/

https://patrickg.bandcamp.com/

 

283
Vais pas pouvoir participer (pendant un bout de temps en plus icon_facepalm.gif) mais vais pouvoir écouter :bravo:

----------------------------

Passage en mode Multi

 

http://soundcloud.com/multiform_bdx

284
@BeNat : Une chanson avec des paroles en anglais ! Welcome dear ! Superbe. Belle ambiance et pas mal d'influences moins anciennes (primitives pourrait-on dire de nos jours (!)) que les nôtres pour la plupart (car il y a du roots aussi), que je n'ose pas lister de peur de me planter, mais que je place "after Velvet" pour faire large et "post-cold" pour tenter de faire (un peu) plus précis. Le final sur "peaceful place" est particulièrement réussi, il me semble (on t'imagine sur scène : pose figée et chapeau bas en contre-jour bleu et or, la gratte qui touche presque par terre). La (les) voix est (sont) belle(s), le groove comme on aime autour de minuit. Et puis aussi je ressens une fraternité de labeur et de souffrance : tenter d'avoir une diction crédible en anglais (pour pas que ça devienne trop de l'engueulé). Mais heureusement depuis Harisson "He just wrote it like that" est devenu le joker indiscutable.

@patrick_g75 :
Citation :
En même temps, comme j'ai pas envie de traduire, je choisis de ne rien comprendre au texte. Donc : reste la musique.
Je ne sais pas ce qu'en dira BeNat, mais en ce qui me concerne , c'est ça. Vu que je ne suis pas très bon en anglais et que je ne comprends pas bien les paroles (combien de chansons des Beatles suis-je capable de chanter par cœur sans jamais m'être demandé ce que ça voulait dire ?), le chant est pour moi un instrument de plus. Une chanson anglaise, justement parce que je ne saisis pas le sens des mots, c'est un instrumental, en fin de compte. Dans l'harmonie (ou pas) générale des instruments, il y a tout simplement un instrument spécifique : la voix. Ce qui est intéressant avec la voix en anglais (ou d’ailleurs dans n'importe quelle autre langue qui n'est pas le français), c'est que ce n'est pas un instrument qui vocalise sur une seule sonorité (genre "ooo" ou "aaa" - car dans ce cas elle ne serait rien d'autre qu'un instrument comme un autre) mais un instrument qui développe des sonorités extrêmement diverses, d'une infinie richesse (des "ooo", des "aaa", des "crrr", des "sts", etc.). Je sais que par ailleurs les sons que j'entends peuvent décrire des réalités non musicales, mais ce n'est pas elles qui m'intéressent là (pire : si je comprenais, je suis quasi sûr que j'apprécierais moins la dimension musicale). Pas facile à dire mais je crois que je décris cependant quelque-chose d'assez commun... Bon et en même temps il y a pas mal de contradictions ("de la meilleure qualité", comme dirait Salvador), car j'adore comprendre les paroles de Brassens, Ferré, Gainsbourg, Couture ou Bashung, évidemment. Pas simple... Et aussi ("encore ouné bella contradictionne"), si j'écris un truc en anglais, j'essaye quand-même que ça ait un minimum de sens (et même j'essaye de ne pas trop faire d'erreurs > dans "Complicated business", j'ai vu après coup qu'il y a un "him" qui est du mauvais anglais, et aussi un "dream" qui aurait dû être "have been dreaming"... hum... trop tard...).

En écrivant tout ça j'ai écouté au passage D'jé FRANC, que j'avais zappé car posté à un moment où je n'étais pas dispo. J'espère pouvoir y revenir avec quelques mots plus précis (sans doute directement sur les "avis et critiques" de la page qui compile les titres), mais je peux dire ici que puisque c'est aussi une chanson en anglais (et avec une très belle voix féminine, soit dit en passant), elle correspond largement à ce que je tente de dire ici. Et puis j'ai aussi écouté le rap de Biobiose, qui réduit à néant presque tout ce que dis ici, tant le groove de ce type de morceau m’envoûte et que (peut-être à cause de ça) je me laisse bercer par le sens des mots et la poésie des allitérations (et que j'en oublie du coup un peu la musique)...

"S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème" Marcel Duchamp.

>>> Coolhelp

285
Chouette, très chouette proposition Benat :bravo:
Ce que j'aime, c'est la composition, la simplicité, la voix (sympa, vraiment ;))
Elle peut sembler ne pas coller au thème si on ne connait pas le sens du texte.
Techniquement, on peut toujours dire, ceci ou cela, mais c'est pour les compos inspirées, alors...
Bref, j'ai bien aimé, et je pense que tu seras mon second choix dans les 3 choix à faire :bravo:

Pour les non anglophones, une "word" traduction "brut" et approximative du texte de la chanson de Benat.
Je dis "brut" car même pas mis en forme :volatil:

Encore une fois, je regarde votre photo vos yeux énigmatiques sans vie vide mai être parfois que moitié j’aurais aimé voir ton sourire je me choisir un livre dans mon papa de salle de lecture quand une photo est tombé à mes pieds et je me demandais ce que pourrait être cet enfer que j’ai eu les yeux et ce grec typique du nez de profil sans aucun doute, le jingle de mon coeur prendre hors ! Alors maman rapide et dure est parti maman est parti, j’étais beaucoup trop jeune pour se souvenir et j’ai obtenu ni frère ni sœur de poser des questions qui vous me tuer papa n’a jamais parlé à cette époque quand j’ai dit que je cherchais un signe j’ai su qu’il a été blessé et a essayé de me kid papa disparu de maman allé maman ne me laisse pas de Silence trop beaucoup d’ours si j’avais un fils unique, je devrais aime j’aurais dit lui maman est là et elle vous aimait peu importe la négligence dont vous pourriez vous sentir maintenant, vous pouvez vous sentir maman il lui tomba dans la poitrine, elle a mis sa gentillesse dans vous devrez nourrir maintenant vous devez nourrir encore une fois, je regarde dans le train de soleil et la pluie de fenêtre un arc-en-ciel de lumière sur votre visage...

[ Dernière édition du message le 14/07/2017 à 02:38:31 ]

286
x
Hors sujet :
Citation :
Ce qui est intéressant avec la voix en anglais (ou d’ailleurs dans n'importe quelle autre langue qui n'est pas le français), c'est que ce n'est pas un instrument qui vocalise sur une seule sonorité (genre "ooo" ou "aaa" - car dans ce cas elle ne serait rien d'autre qu'un instrument comme un autre) mais un instrument qui développe des sonorités extrêmement diverses, d'une infinie richesse (des "ooo", des "aaa", des "crrr", des "sts", etc.).


J'avais développé, dans ce forum ou un autre d'AF, ce que j'avais entendu de l'interview d'un chanteur qui s'exprimait au sujet de la façon de chanter de Francis Cabrel en français, taillant ainsi des croupières à l'affirmation selon laquelle l'anglais serait foncièremnet rythmique, et le français incapable d'en faire de même.

Le dit chanteur (je ne me souviens plus qui c'était) disait en substance que la simple réécoute des titres de Cabrel prouve qu'il est vraisemblablement le seul à savoir utiliser le français de façon aussi rythmique que l'anglais, par le biais d'un subterfuge bien trouvé: Marteler en rythme les consonnes au lieu de faire traîner les voyelles en longueur. Et à l'écoute, c'est tout à fait ça. Un seul exemple (et j'invite à aller vérifier avec l'original chanté): "T'enTends à CHaque fois QUE tu ResPire, COMme un bout de Tissu QUI se DEchire", ça pourrait être à soi tout seul un élément percussif dans le kit batterie.

Moralité, le français n'est pas condamné au rôle d'instrument qui vocalise sur une seule sonorité, tout dépend de comment on choisit (car on peut choisir) de l'utiliser. Coolhelp, allez réécouter les titres rock/folk du gars d'Astaffort, ça va vous interesser, j'en suis persuadé.

[ Dernière édition du message le 14/07/2017 à 08:14:16 ]

287
Merci Coolhelp, By-RC. Coolhelp, je partage oui ce goût pour d'autres langues (j'adore aussi l'espagnol).
Pour revenir un peu sur l'avis de Patrick-g75, que je respecte et comprend, je me fais attraper par une idée, une inspiration. Celle-là a mis du temps à venir. Parfois, rien ne vient. La coiffure de la femme sur le photo m'a imprimé la ressemblance à Suzanne Vega. Mais musicalement, je ne trouvais rien et ne forçais rien du tout. Il y a quelques jours, je regarde un film pour me détendre et là, une connexion se fait entre l'histoire et la photo (pourquoi ? je ne sais pas vraiment) et tout est venu en 1h, texte et mélodie. Rare. Mais voilà, j'étais ce garçon, à New-York, qui veut exprimer à son père que le silence est pire que tout. Donc en anglais. Bref, je fonctionne un peu de manière cinématographique, il faut que je sente un petit film dans ma tête. Des plans séquences qui deviennent des phrases donner en quelques minutes le synopsis.

Ok avec Max_Onhoff cependant, j'ai paricipé à la 2ème ou 3ème saison des Voix du Sud de Cabrel à Astaffort. Le type est sympa et a effectivement cette particularité rythmique das son chant. Il fait partie de mes influences d'adolescent, avec Dutheil qui m'a obligé à bosser la guitare classique, Goldmann, les mélodies, et Cabrel, l'acoustique, la rythmique. Et oui j'y suis passé... Pas que, loin de là...

Traduction de mon anglais encore approximatif, pour ceux qui veulent :
Spoiler - Cliquer ici pour lire la suite


Bon week.

"L'imagination est plus importante que le savoir" A. Einstein

"Et non, Platon n'a pas joué n°10 à la Juventus de Turin, non !"

288
C'est vrai que c'est un peu sans fin, cette histoire de chant qu'on comprend ou pas... Très intéressant effectivement ce que tu dis sur Cabrel, Max_Onhoff. Et très juste (j'ai réécouté et effectivement, ça marche). Bon et puis j'ai oublié de dire qu'écrire en anglais, c'est aussi bizarrement une façon de tenter de ne pas trop risquer d'assassiner la poésie française avec sa 'tite chanson (histoire d'éviter d'avoir à assumer qu'on n'est pas Aragon :noidea:). Je dis "bizarrement" car du coup, on peut être compris (et donc jugé poétiquement) par encore plus de gens (ce qui est assez paradoxal, à bien y regarder).

Sinon ça me fait penser à ce groupe très marrant : Les Franglaises. Voir aussi ici.

"S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème" Marcel Duchamp.

>>> Coolhelp

289
Conversation multiple intéressante au plus haut point ! Sur la relation parole / musique.

Je ne vais pas en rajouter. On peut dire les choses d'une autre façon (chacun à sa manière), en d'autres formes, mais, sur le fond de l'affaire, tout à été dit. Et bien dit.
Amen !


Ps : En fait si, j'en aurais à rajouter. Mais je ne voudrais pas passer pour furieux nationaliste...
;)

"Le jugement est un outil à tous sujets, et se mêle partout... "  (Montaigne / Essais I / chap L)

http://patrickg75.blogspot.fr/

https://patrickg.bandcamp.com/

 

[ Dernière édition du message le 14/07/2017 à 11:30:21 ]

290
Tiens, si j'ai le temps, je proposerai 'one translation'. (Je regarde pas le spoiler !)

"Le jugement est un outil à tous sujets, et se mêle partout... "  (Montaigne / Essais I / chap L)

http://patrickg75.blogspot.fr/

https://patrickg.bandcamp.com/