>>> Les guitaristes sont formidables ( AVIS inside ) <<<
- 37 091 réponses
- 535 participants
- 2 234 162 vues
- 470 followers
Anonyme
J'aime AF. Y'a des threads où on apprend des trucs, des astuces. D'autres où on répète pour la 57ème fois le même truc, la même astuce.
Puis vient la newsletter du samedi. Avec la liste des avis sur le matos! Ouais, de la lecture, mieux que dans les magazines spécialisés, là on va avoir du vécu!
Et c'est toujours du bonheur de lire des avis faits par des guitaristes.
Toujours objectifs et circonstanciés, toujours prêts à souligner le petit défaut qui empêche de mettre un 10/10 de partout. Toujours une comparaison avec un produit concurrent équivalent. Et toujours un avis posté après une longue période de prise en main, pas pendant la période de découverte. Les plus et les moins.
Bref, un bon 10/10 systématique, c'est génial, ça aide vraiment à se faire une échelle de valeur (une Jim Harley qui a passé 10 ans dans une cave humide est aussi bien qu'une PRS Custom Shop, heinG)... J'adôôôre les avis des guitaristes.
Je vous rassure, j'ai commis la même chose très souvent! Merveilleux manque d'objectivité et d'esprit critique. Car on ne peut parler de goûts différents devant certaines aberrations, heinG!
Allez, pour finir, mon best of hebdo, les avis qui me donnent envie d'acheter ces produits:
Mon n°3 de la semaine: le Bogner Uberschäll. Depuis le temps que j'en entends parler, là, toutes mes questions ont trouvé la réponse. Et quelle finesse dans le détail!
Mes n°1 ex-aequo de la semaine:
L'Ampeg SVT400T (tiens, un bassiste ) et l'Epiphone SG (remarque: elle a pas 10/10 en plus!)
Voilà, AF, parfois, ça rend bien service...
Sur AF, tu trouves de tout si t'es malin
Jæckel
C'est la mode des Revival, 7 titres (ré) enregistrés avec mon ancien groupe d'il y a 15 ans Cosmic Trip Avengers
kosmix
xHors sujet :Mais ce n'est pas une traduction si le titre reste en anglais. Pourquoi change-t-on le titre des films, si c'est pour finalement ne pas le traduire?
Effectivement ce n''est pas une traduction mais un remplacement. Le distributeur estime qu'une traduction littérale du titre ne fonctionnerait pas ou ne serait pas susceptible d'avoir la bonne accroche pour rapporter un max de pognon. Donc on arrive à des trucs débiles comme un nouveau titre en anglais qui n'a rien à voir avec le titre original. On cible le public français donc il faut un titre tendance qui souvent s'inspire du titre d'un film qui a cartonné.
Le plus drôle ce sont les vieux films d'horreur des années 60-70 ou parfois le distributeur incluait le mot Dracula ou Frankenstein rien que pour appâter le client alors que les personnages en question n'apparaissaient même pas dans le film. Bref du pur marketing-business
Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?
[ Dernière édition du message le 08/11/2021 à 19:51:23 ]
Berzin
Sans compter les cas où le titre original est un jeu de mot, une référence impossible à traduire ! L'exemple de Dracula rappelle celui des "Trinita" dans les western spaghetti ou les "Dajngo".
"Les gens d'en bas qu'il faut respecter". M. Barnier
sonicsnap
Enfin, quand on renomme en anglais le titre d'un film déjà en anglais, c'est vraiment manière de dire que le titre original a été choisi en dépit du bon sens! Je me demande ce qu'en pensent les réalisateurs.
bbhack
sonicsnap
kosmix
Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?
zorglub28
Guitariste en chambre avec du matos de stade.
Si vous voulez rigoler un peu, allez écouter mes essais guitaristiques: https://soundcloud.com/zorglub28
Ou mes reprises de guitares : Chaine de Zorglub28
sonicsnap
crossroads
Instrumental/Ambient/Post-Rock : https://dzeta.bandcamp.com/
- < Liste des sujets
- Charte