Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet Le sujet des anti-versatiles

  • 67 réponses
  • 33 participants
  • 4 128 vues
  • 34 followers
Sujet de la discussion Le sujet des anti-versatiles
Vous aussi ça vous énerve de voir écrit "versatile" partout ? Enfin, surtout dans les textes en français ?

Viendez ici ricaner méchamment sur ceux qui parlent d'un "ampli versatile" ou autres contresens de ce genre.

Pour rappel :

versatile, adjectif
Sens : Instable, qui change facilement d'opinion.
Anglais : fickle

Synonymes : capricieux, changeant, incertain, inconstant, indécis, instable, irrésolu, lunatique, ondoyant.
Afficher le sujet de la discussion
61

En guise de up, je me joins à votre mouvement.

Ca me gonfle aussi d'entendre "conséquent" dans des phrases lorsqu'on veut lui faire signifier "important".

S*ck my duck !

Mes ventes... 

62
C'est vrai. C'est comme cette mode à la con des journalistes qui parlent des "politiques" pour dire politiciens. Du coup, par moment on ne sait pas s'ils parlent de l'homme politique ou de la manière de gouverner (la politique). Comment paupériser la langue en une leçon...
Ca me rend versatile tout ça...

 "Les gens d'en bas qu'il faut respecter". M. Barnier

63
Si même la rédac d'AF s'y met :surpris:
https://fr.audiofanzine.com/clavier-maitre/
Citation :
Contrôleur MIDI extrêmement versatile, le clavier maître permet de disposer d'une interface...
64
M'en fiche complètement :oops2: Versatile (et l'usage que certains lui contestent parce qu'ils le confondent avec inconstant) existait bien avant que polyvalent figure dans tous les dictionnaires. D'ailleurs l'adjectif "polyvalent" est employé de façon abusive lorsqu'il ne concerne pas la possibilité pour ce qu'il qualifie de changer de fonction plutôt que de caractère…quitte à être exact :oops2: Sinon c'est quand même dingue de bloquer avec autant d'insistance sur le retour en grâce du sens originel d'un mot sous prétexte que LA langue rivale ne l'a jamais altéré, mais de laisser passer comme une lettre à la poste tout un lexique anglais qui a pourtant son équivalent en français...

[ Dernière édition du message le 15/10/2016 à 22:25:18 ]

65
Ouais.
66
Et vice versa.
67
Citation de usw :
M'en fiche complètement :oops2: Versatile (et l'usage que certains lui contestent parce qu'ils le confondent avec inconstant) existait bien avant que polyvalent figure dans tous les dictionnaires.

Merci. Des sources ?

Sinon, la langue évolue. D'une façon générale, c'est bien de parler la même. Utiliser aujourd'hui dans le sens qu'il avait il y a 2 ou 300 ans un mot qui a pris entre temps un autre sens risque juste d'apporter confusion.

Par ailleurs, si on parle de richesse de langue, c'est dommage d'affaiblir celle-ci en utilisant des mots dans leur sens d'une autre langue. Autant je ne suis pas fan (anglicisme) de l'invasion de la langue par des anglicisme, autant je trouve pire de remplacer un mot français par un autre mot faisant pratiquement un contresens.
68
Ce topic, c'est que du bonheur :bave: