Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

Les mots que vous détestez

  • 218 réponses
  • 55 participants
  • 12 840 vues
  • 47 followers
Sujet de la discussion Les mots que vous détestez
Pour moi ce sera (surtout des mots anglais finalement)

Dans le domaine du son :

Arduino
glitch
hackable

Hors du domaine du son :

Smoothie
Afficher le sujet de la discussion
76
encore ce midi j'ai entendu un manager parler d'une ressource pour parler d'un être humain.

D'ailleurs, en parlant de la lie de l'humanité que sont les managers (et encore, font ils vraiment parti de l'humanité ?)

saviez vous que "manager" vient de l'italien "managere" ou un truc du genre. En gros, ça veut dire "diriger un cheval".

Ca a donné "manège" en français.

Référence en matière de bon gout capillaire et vestimentaire.
homme à tête de zizi.

http://soundcloud.com/djardin

77

pas un mot mais une fôte de français qu'on entend tout le temps. Et j'y fais gaffe maintenant car Mm K m'a tanné 2 ou 3 fois. "Un espèce de ......" . On doit dire "une espèce de", tout comme on dit "une sorte de.....". Mais faisez bien attention, quand c'est "espèce de truc masculin" les gens ne peuvent s'empêcher de dire "un". Sérieux depuis 10 ans, je pense pouvoir compter sur les doigts d'une seule main les fois où c'est correct. Au boulot, à la télé, à la radio, partout...

Et s'il le faut j'emploierai de moyens légos !

78
Je plussoie pour les ressources ! On a des cours de planification sur Microsoft Project en école d'ingé Construction BTP, et effectivement, on utilise des "ressources" disponibles à 50%, 75%, 100% de leur "efficience"... en lieu et place d'hommes.

« Il n'y a pas de théorie : il suffit d'entendre. Le plaisir est la règle. » Claude Debussy.

Mon avis sur le Dexibell S9

Mon avis sur le Studiologic Sledge 2

79
Citation :
Dans le domaine de l'informatique musicale, "daw"


Avantageusement remplacé par STAN suite à un brainstorming collaboratif online.
80
+1 Karlo, récurrente de chez récurrente celle-là.
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
81
:up:


J'entends/lis souvent dans les débuts de phrase apportant une argumentation les mots "Après, ..." ou "En même temps, ...": je ne déteste pas mais en fin de journée je trouve ces tics de langage à la fois drôles et cons :D:.

Toujours en début de phrase, le "J'avoue, ..." me fait bien marrer aussi.

Déjà cités mais les "Pour le coup", "J'ai envie de dire" et "Au jour d'aujourd'hui" ont encore de beaux jours devant eux :facepalm:.

  

"8 milliards de malades mentaux, naufragés sur le même radeau" - LOFO'

 

 

82

J'emboîterais bien le pas pour moi-même à Amélie Notomb qui vomit " ressenti ". On en fout partout, que ce soit en psychologie, dans les info, dans les réunions, les intervieuw, les brettes entre potes, on marche dessus! 

Après un échange d'idées, chacun peut repartir avec la sienne.

 

 

83

+1 le j'avoue

karlo -> il ya aussi : "elle avait l'air folle" alors qu'il faut dire "elle avait l'air fou", je crois.

Tant qu'il y aura des couilles en or, il y aura des lames en acier

84

 Ca dépend. Je crois qu'on peut considérer que c'est une ellipse. Elle avait l'air (d'être) folle.

85
scrotum, ce que c'est vilain comme mot

Non je ne mettrai pas de pull

86
+1
En plus c'est cher pour ce que c'est.

Un esprit sein dans un... cornichon ?

Le tout venant a été piraté par les mômes, on se risque sur le bizarre : https://soundcloud.com/gojats  

87

 au jour d'aujourd'hui nous n'avons pas vocation à gérer ....

Les "lieux communs" du parler journalistique et politique.. ça me fout la gerbe

...et  également d'accord avec Amélie Nothomb ... (je l'aime bien, c'est une authentique folle)

 

 

 

88

Je crois au contraire que sous des dehors un peu farfelus c'est une personne très sensée, équilibrée et raisonnable.

On se fie trop à son chapeau.icon_redface2.gif

Après un échange d'idées, chacun peut repartir avec la sienne.

 

 

89
Au jourd d'aujourd'hui, j'avoue que c'est bien relou ces tics de langage. Bon en même temps les gens ne se rendent pas trop compte qu'ils se répètent.

Après pour le coup j'ai envie de dire ce n'est que mon ressenti.

[ Dernière édition du message le 14/10/2015 à 08:19:08 ]

90
D'autant qu'"aujourd'hui" est déjà une répétition en soi, "hui" évoquant le jour dans lequel nous sommes...

[ Dernière édition du message le 14/10/2015 à 11:57:15 ]

91

Citation de : Jackbrelle

Je crois au contraire que sous des dehors un peu farfelus c'est une personne très sensée, équilibrée et raisonnable.

On se fie trop à son chapeau.icon_redface2.gif

 

Ah mais quand je dis que c'est une folle c'est au sens très noble du terme et c'est un véritable compliment... J'aurai pu dire qu'elle a du génie... certains de ses bouquins expriment des points que je n'avais compris qu'après des années d'études psychanalytiques ... mais elle , elle réussit à dire les choses dans un langage hyper simple ... tellement, d'ailleurs, que je connais de pur littéraires qui n'y voient que du feu...

Nothomb, Brel et (tant pis si on me hurle dessus) Stromae possèdent tous les trois une maîtrise de la langue française qui me sidère complètement ... non qu'ils fassent de zoulis phrases comme nos littéraires bien pompeux... ils .... je sais pas moi j'ai pas leur talent pour en parler icon_biggrin.gif

92

Citation de : Frangipanus

D'autant qu'"aujourd'hui" est déjà une répétition en soi, "hui" évoquant le jour dans lequel nous sommes...

 

Exac' mais "jour" en ancien français voulait dire "moment"...

enfin, on est tous d'accord "au jour d'aujourd'hui" est une horreur ... Maurice Druon propose (les rois maudits) : "en ce jour d'hui " que je trouve hyper classe

93
"ma douce"

bouclard

[ Dernière édition du message le 05/03/2016 à 07:32:55 ]

94
"Pupute" :-D


Le "Pas d'soucis" quasi' à chaque phrase.


"La jungle de Calais", même s'il est vrai que c'est bien l'bordel là-bas.

  

"8 milliards de malades mentaux, naufragés sur le même radeau" - LOFO'

 

 

95
L'expression tensions raciale, je la supporte pas.

C'est une traduction littérale douteuse de racial tensions, systématiquement employée pour parler de problèmes inhérents aux USA.
Amha la vraie traduction devrait être : tensions racistes, ça correspondrait davantage à la réalité.
Sinon, cette bien mauvaise traduction en français laisse entendre que ces problèmes liés à la xénophobie sont légitimes et qu'il existe réellement plusieurs races.

[ Dernière édition du message le 09/07/2016 à 10:17:13 ]

96
Citation :
Sinon, cette bien mauvaise traduction en français laisse entendre que ces problèmes liés à la xénophobie sont légitimes et qu'il existe réellement plusieurs races.

Exact Youtou !! et c'est d'ailleurs un des gros problèmes inhérent à l'américanisation de notre société qui en perd ses valeurs..On l'oublie trop souvent mais une langue correspond à un mode de pensée..La généralisation des armes sur les affiches, des jeux violents et d'une logique "killer" sont tout aussi problématique et je pense notamment au mot "tuerie" qui est employé par les jeunes avec un sens "positif" comme marque d'admiration.

[ Dernière édition du message le 11/07/2016 à 03:15:42 ]

97
"Grosso Merdo"

Decredibilisation totale, immédiate, irréversible de celui qui l'emploie
98
Absolument. Un jour une très jolie fille a dit ça devant moi. Perte totale de sex appeal directos.

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

99
Citation de Xavier :
"Grosso Merdo"

Decredibilisation totale, immédiate, irréversible de celui qui l'emploie


:oops2:
100

Zone de confort.

 

Message écrit en mode HTML